"dirección siguiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العنوان التالي
        
    • الرابط التالي
        
    • الإلكتروني التالي
        
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال أمانة المؤتمر على العنوان التالي:
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بأمانة المؤتمر على العنوان التالي:
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Los delegados que necesiten asistencia para hacer reservas de hotel en Bonn pueden ponerse en contacto con Tourism and Congress en la dirección siguiente: UN يمكن للوفود التي تطلب المساعدة في الحجز بالفنادق في بون الاتصال بهيئة السياحة والمؤتمرات على العنوان التالي:
    El informe de Alemania se ha publicado también en Internet, en la dirección siguiente: UN التقرير الوطني لألمانيا متاح أيضا على شبكة الإنترنت على العنوان التالي
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Los delegados que necesiten asistencia para hacer reservas de hotel en Bonn pueden ponerse en contacto con Tourism and Congress en la dirección siguiente: UN يمكن للوفود التي تحتاج لمساعدة في الحجز بالفنادق في بون الاتصال بهيئة السياحة والمؤتمرات على العنوان التالي:
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Los datos, que son gratuitos, pueden obtenerse en la dirección siguiente: http://www.placenames.sa.gov.au. UN وهذه البيانات مجانية، ويمكن الحصول عليها على العنوان التالي: htt://www.placenames.sa.gov.au.
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    La secretaría tiene su sede en Bonn (Alemania), en la dirección siguiente: UN ويقع مقر الأمانة في بون، بألمانيا، في العنوان التالي:
    La secretaría tiene su sede en Bonn (Alemania), en la dirección siguiente: UN ويقع مقر الأمانة في بون، بألمانيا، في العنوان التالي:
    Todas las solicitudes de asistencia recíproca en asuntos penales se dirigirán al Fiscal General, a la dirección siguiente: UN وتحال جميع طلبات المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية إلى النائب العام على العنوان التالي:
    La secretaría tiene su sede en Bonn (Alemania), en la dirección siguiente: UN ويقع مقر الأمانة في بون، بألمانيا، في العنوان التالي:
    La secretaría tiene su sede en Bonn (Alemania), en la dirección siguiente: UN ويقع مقر الأمانة في بون، ألمانيا، على العنوان التالي:
    La secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) está encabezada por el Secretario Ejecutivo, el Sr. Luc Gnacadja, y tiene su sede en Bonn (Alemania), en la dirección siguiente: UN يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، على العنوان التالي:
    Puede accederse a la transmisión web en la dirección siguiente: www.treatybodywebcast.org. UN ويمكن الاطلاع على البث الشبكي من خلال الرابط التالي: www.treatybodywebcast.org.
    Se puede encontrar más información relativa a las sanciones impuestas a Libia por el Canadá en la dirección siguiente: http://www.international.gc.ca/sanctions/libya-libye.aspx?lang=eng & menu_id=48. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة بالجزاءات التي تفرضها كندا على ليبيا في الموقع الإلكتروني التالي: http://www.international.gc.ca/sanctions/libya-libye.aspx?lang=eng & menu_id=48.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus