"director adjunto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائب مدير
        
    • نائب المدير
        
    • نائبة مدير
        
    • المدير المساعد
        
    • وكيل مدير
        
    • لنائب مدير
        
    • مساعد مدير
        
    • المدير بالنيابة
        
    • مدير الشؤون
        
    • نائبا لمدير
        
    • ونائب مدير
        
    • نائب مديرة
        
    Traslado del Director Adjunto de Apoyo a la Misión de Jartum a Juba en apoyo a la regionalización UN نقل وظيفة نائب مدير شعبة دعم البعثة من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    El Director Adjunto de la División de Codificación desempeñó las funciones de Secretario Adjunto del Comité y de su Grupo de Trabajo. UN وعمل نائب مدير شعبة التدوين نائبا ﻷمينة اللجنة وفريقها العامل.
    A tal efecto, se designó a un Director Adjunto de la ONUCAH para que se encargara de la coordinación y la dirección del programa de remoción de minas. UN ولهذا الغرض، عين نائب مدير للمكتب لتولي مسؤولية تنسيق وإدارة برنامج إزالة اﻷلغام.
    Sr. Jack Hjelt Director Adjunto de USAID Somalia UN السيد جاك هجيلت: نائب مدير وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، بالصومال
    Sr. Mamedine Ayani, Director Adjunto de Asuntos Políticos y de Desarme de las Naciones Unidas, de la Dirección General de Asuntos Multilaterales UN السيد مامدين عياني، نائب مدير الشؤون السياسية لﻷمم المتحدة ونزع السلاح بالادارة العامة للشؤون المتعددة اﻷطراف
    Seguidamente hizo una presentación el Director Adjunto de la División del Contralor y de Servicios de Gestión sobre la gestión de la información. UN وتبع ذلك عرض من نائب مدير شعبة المراقب المالي وخدمات اﻹدارة بشأن إدارة المعلومات.
    El Director Adjunto de la División para África del FNUAP manifestó su apreciación por las comprobaciones que figuraban en el informe de la misión. UN ١٦٧ - وأعرب نائب مدير شُعبة أفريقيا في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديره للنتائج التي خلص إليها تقرير البعثة.
    Por ejemplo, recientemente, se cedieron los servicios del Director Adjunto de la División, que fue asignado a las operaciones de mantenimiento de la paz de Liberia. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، على سبيل المثال، أوفد نائب مدير الشعبة للخدمة في عملية حفظ السلام في ليبيريا.
    El Director Adjunto de la División para África del FNUAP manifestó su apreciación por las comprobaciones que figuraban en el informe de la misión. UN ٧٦١ - وأعرب نائب مدير شُعبة أفريقيا في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديره للنتائج التي خلص إليها تقرير البعثة.
    Dr. Zeljka Cvetka Director Adjunto de la Clínica de Enfermedades Infantiles UN الدكتور زليكا سفتكا نائب مدير مستوصف أمراض اﻷطفال في مستوصف أمراض اﻷطفال
    El Director Adjunto de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz hace una declaración. UN وأدلى ببيان نائب مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    El Director Adjunto de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responde a una pregunta que se ha formulado. UN رد نائب مدير الشعبة المالية لحفظ السلام على اﻷسئلة المثارة.
    Sr. Gilles Breton, Director Adjunto de la Oficina para las Instituciones Democráticas y los Derechos Humanos, OCSE UN السيد جيل بريتون، نائب مدير مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    El Director Adjunto de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados formula una declaración. UN أدلى ببيان نائب مدير مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بنيويورك.
    Director Adjunto de Operaciones Internas del Ministerio de Seguridad del Estado UN نائب مدير العمليات الداخلية التابع لوزارة أمن الدولة
    El encargado de aplicar esta recomendación es el Director Adjunto de Operaciones del OOPS en Gaza. UN ويضطلع نائب مدير عمليات اﻷونروا في غزة بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    El Director Adjunto de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula unas observaciones finales. UN وأدلى نائب مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية ببعض الملاحظات الختامية.
    1992 Director Adjunto de la División de Asuntos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores. UN 1992 نائب مدير شعبة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، وزارة الخارجية.
    Documento preparado por el Sr. Kallu Kalumiya, Director Adjunto de la Protección Internacional de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados: UN ورقة من إعداد من السيد كالو كالومييا، نائب المدير لشؤون الحماية الدولية، مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين:
    Andrea Arz de Falco, Director Adjunto de la Oficina Federal de Salud Pública de Suiza UN أندريا آرتس دي فالكو، نائبة مدير المكتب الاتحادي لشؤون الصحة العامة في سويسرا
    El Director Adjunto de Finanzas, Presupuesto y Administración es el responsable de esta actividad. UN ويُعهد بمسؤولية الاضطلاع بهذا النشاط إلى المدير المساعد للشؤون المالية والميزانية والإدارة.
    Director Adjunto de Relaciones Económicas Multilaterales, UN وكيل مدير العلاقات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف،
    ii) Rebaja de la categoría de un puesto de Director Adjunto de la Dirección Regional de Africa a D-2. UN ' ٢ ' تخفيض مستوى وظيفة لنائب مدير المكتب الاقليمي لافريقيا الى رتبة مد - ٢.
    Sr. S. N. Kapaku, Director Adjunto de Proyectos, Village Industry Service, Zambia UN كاباكو، مساعد مدير المشروعات، مرفق الصناعات بالقرى، زامبيا
    De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes recibieron información del Sr. Wolfgang Weisbrod-Weber, Director Adjunto de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها فولفغانغ فايسبرود - فيبر، المدير بالنيابة لشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Uno de ellos asumió las responsabilidades de oficial de enseñanza y el otro fue designado Director Adjunto de la escuela. UN وعُين أحدهما مسؤولا عن التعليم، في حين عُين اﻵخر نائبا لمدير المدرسة.
    Sr. Mohammed Mohi Eddin Titawi, jefe de redacción del periódico Al Osbou y Director Adjunto de la Unión de Periodistas del Sudán UN السيد محمد محي الدين تيتاوي، رئيس تحرير جريدة الأسبوع، ونائب مدير نقابة الصحفيين السودانية
    El Director Adjunto de la División, Sr. George Korontzis, actuó como Secretario Adjunto del Comité y Secretario del Grupo de Trabajo plenario. UN وتولى نائب مديرة الشعبة، جورج كورونتزيس، مهام نائب أمينة اللجنة وأمين الفريق العامل الجامع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus