"director del centro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدير المركز
        
    • مدير مركز
        
    • رئيس المركز
        
    • رئيس مرفق
        
    • رئيس مركز
        
    • مدير المؤسسة
        
    • مدير المدرسة
        
    • مدير المرفق
        
    • ومدير المركز
        
    • مدير للمركز
        
    • ومدير مركز
        
    • رئيس المرفق
        
    • ضابط السجن
        
    • المدير الجديد للمركز
        
    • لمدير مركز
        
    En tal sentido algunos miembros manifestaron su temor por la incertidumbre que rodea al cargo de Director del Centro Regional de Asia. UN وفي هذا السياق أعرب بعض اﻷعضاء عن تخوفهم من الشكوك التي تحوم حول وظيفة مدير المركز الاقليمي في آسيا.
    El Director del Centro coordinó las reuniones sobre el Timor Oriental con el enviado personal del Secretario General. UN وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    Sr. S. Bujosevic Director del Centro Clínico UN السيد س. بوجوسيفيتش مدير المركز الاكلينيكي
    En especial, me gustaría manifestar mi sincera gratitud al Sr. Prvoslav Davinic, Director del Centro de Asuntos de Desarme. UN وبصفة خاصة أود أن أعبر عن امتناني الخالص للسيد برفوسلاف دافينتش مدير مركز شؤون نزع السلاح.
    Sr. Izzat Abdul-Hadi, Director del Centro Bisan de Investigaciones y Desarrollo de Ramallah, Ribera Occidental UN السيد عزت عبد الهادي، مدير مركز بيسان للبحوث والتنمية، رام الله، الضفة الغربية
    :: El Sr. Dirk Jaspers, Director del Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía (CELADE) UN :: السيد ديرك جاسبرز، مدير المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Mubarak Awad, Director del Centro Palestino para el Estudio de la No Violencia, anunció la campaña para reabrir más de 150 casas en una conferencia de prensa celebrada en Jerusalén. UN وعقد السيد مبارك عوض، مدير المركز الفلسطيني لدراسة اللاعنف مؤتمرا صحفيا في القدس أعلن فيه عن الحملة الرامية ﻹعادة فتح ما يزيد عن ٣٥٠ منزلا.
    El Director del Centro participó en un debate de expertos sobre el Día de los Derechos Humanos. UN وشارك مدير المركز في مناقشة عامة بشأن المناسبة.
    El Director del Centro participó en una conferencia universitaria sobre los derechos humanos y concedió varias entrevistas sobre cuestiones de derechos humanos a periodistas de la prensa y la televisión. UN واشترك مدير المركز في مؤتمر جامعي بشأن حقوق اﻹنسان وأعطى عدة مقابلات للصحافة والتلفاز.
    El seminario se inició con una declaración inaugural del Director del Centro, que fue entrevistado por la radio sobre el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وألقى مدير المركز البيان الافتتاحي في الحلقة الدراسية وأجرى معه اﻹذاعة مقابلة بمناسبة السنة الدولية للسكان اﻷصليين.
    El seminario se inició con una declaración inaugural del Director del Centro, que fue entrevistado por la radio sobre el Año Internacional. UN وألقى مدير المركز البيان الافتتاحي للحلقة الدراسية وأجرى مقابلة مع الاذاعة بمناسبة السنة الدولية.
    El Director del Centro proclamó el Año Internacional en Panamá y concedió una conferencia de prensa. UN وأعلنت في بنما السنة الدولية، كما عقد مدير المركز مؤتمرا صحفيا.
    El Director del Centro participó conjuntamente con parlamentarios, educadores y representantes de las organizaciones no gubernamentales en un debate televisado sobre cuestiones relativas a los derechos humanos. UN واشترك مدير المركز هو والبرلمانيون ورجال التعليم والمنظمات غير الحكومية في مناقشة تلفزيونية بشأن مسائل حقوق اﻹنسان.
    Tanto los inspectores residentes como los inspectores visitantes reciben el apoyo de un pequeño grupo de funcionarios encabezado por el Director del Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad. UN ويدعم المفتشين المقيمين والزائرين عدد قليل من الموظفين بقيادة مدير المركز.
    Un orador pidió que el Departamento restableciera el puesto de Director del Centro en su país como contribución a la esfera de la diplomacia preventiva. UN وطلب أحد المتكلمين أن تعيد اﻹدارة إنشاء منصب مدير المركز في بلده باعتبار أن ذلك يشكل مساهمة في ميدان الدبلوماسية الوقائية.
    El Director del Centro asistió al simposio por invitación de la Asociación. UN وقد حضر مدير المركز تلك الندوة بناء على دعوة من الجمعية.
    Sr. Izzat Abdul-Hadi, Director del Centro Bisan de Investigaciones y Desarrollo de Ramallah, Ribera Occidental UN السيد عزت عبد الهادي، مدير مركز بيسان للبحوث والتنمية، رام الله، الضفة الغربية
    Sr. Fabrice Hatem, Director del Centro de Estudio de la Inversión Internacional, Organismo de Inversión Internacional de Francia UN السيد فابريس هاتم، الرئيس، مدير مركز دراسات الاستثمار الدولي، وكالة الحث على الاستثمار في فرنسا
    Presentado por el Director del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra UN مقدَّم من مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    El Director del Centro entrega la pistola al verdugo. UN ويسلم رئيس المركز المسدس إلى منفذ قرار الإعدام.
    El examen de estas corresponde al Director del Centro IVS o a otras personas que este autorice. UN إن النظر في تلك الشكاوى هو من اختصاص رئيس مرفق الاحتجاز المؤقت أو أشخاص آخرين مفوَّضين من قِبله.
    Vaya también nuestro agradecimiento al Sr. Johan Nordenfelt, Director del Centro contra el Apartheid, a su personal y a los miembros de la Sección de Becas. UN ونتوجه بالشكر أيضا الى السيد يوهان نوردنفلت رئيس مركز مناهضة الفصل العنصري والى موظفيه، وكذلك الى أعضاء قسم الزمالات.
    45. Los reclusos tienen derecho a presentar solicitudes y quejas que deben ser objeto de seguimiento por parte del Director del Centro y del juez encargado de aplicar las penas. UN 45- ويحق للمساجين تقديم طلبات وشكاوى ويتعين على مدير المؤسسة وقاضي تنفيذ الأحكام اتخاذ ما يلزم بشأنها.
    A causa de ello y de una discusión que tuvo con el Director del Centro acerca de un asunto privado fue expulsado de la escuela en 1988. UN وبسبب ذلك، فضلا عن جدال حدث مع مدير المدرسة حول مسألة خاصة، تم فصله من المدرسة في عام ١٩٨٨.
    El Director del Centro informó que 2.330 detenidos habían sido puestos en libertad desde el traspaso, después del examen de sus expedientes. UN وأفاد مدير المرفق بإطلاق سراح 330 2 محتجزا منذ انتقال السلطة عقب استعراض قضاياهم.
    Representante de la ONUDI y Director del Centro de Desarrollo Industrial Regional, Nigeria UN ممثّل اليونيدو ومدير المركز الإقليمي للتنمية الصناعية التابع لها في نيجيريا
    Las condiciones reinantes en el país han dificultado su designación, pero desde hace más de un año el Gobierno del Congo dio su aprobación al Departamento de Información Pública para que se nombrara a un nuevo Director del Centro de Brazzaville. UN ورغم أن الحالة في بلده قد جعلت تسمية مدير للمركز أمرا صعبا، فإن حكومته قد أعربت ﻹدارة شؤون اﻹعلام منذ أكثر من عام مضى عن موافقتها على تسمية مدير جديد لمركز برازافيل.
    Sr. Michael Warshawski, fundador y Director del Centro Alternativo de Información, Jerusalén UN السيد ميخائيل وارشاوسكي، مؤسس ومدير مركز المعلومات البديلة، القدس
    Los detenidos cuya deportación se está tramitando pueden presentar quejas al Director del Centro de detención y ulteriormente al Ministro de Justicia. UN ويمكن للأشخاص المحتجزين بغرض ترحيلهم تقديم شكاوى إلى رئيس المرفق القائم بالاحتجاز وبعد ذلك إلى وزير العدل.
    El Director del Centro deberá cumplir las recomendaciones del médico y notificar debidamente al Director de los Servicios Penitenciarios " . UN وعلى ضابط السجن تنفيذ توصيات الطبيب في هذا الشأن، مع إخطار مدير السجون " .
    La oradora espera que el nuevo Director del Centro organice periódicamente reuniones de este tipo en el futuro. UN وأعربت عن أملها في أن يعقد المدير الجديد للمركز تلك الدورات بصفة منتظمة في المستقبل.
    Ahora daré la palabra al Director del Centro de Asuntos de Desarme. UN أعطي الكلمة اﻵن لمدير مركز شؤون نزع السلاح، السيد دافينيتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus