Reunión con: el Sr. Z. J. De Beer, dirigente del Partido Democrático. | UN | عقد اجتماع مع السيد ز. ج. ديبير زعيم الحزب الديمقراطي. |
El dirigente del CNP, Hassan al-Turabi, sigue detenido bajo arresto domiciliario, sin que, según sus abogados, haya ninguna base jurídica para ello. | UN | ولا يزال زعيم المؤتمر الوطني الشعبي، حسن الترابي، معتقلا قيد الإقامة الجبرية دون أي أساس قانوني، حسبما أفاد محاموه. |
Entretanto, supo que algunos de sus amigos y el dirigente del grupo habían sido detenidos y que la policía lo buscaba. | UN | وفي الوقت نفسه، علم أنه قد ألقي القبض على بعض أصدقائه وعلى زعيم المجموعة وأن الشرطة تبحث عنه. |
Una y otra vez se hizo referencia a las presuntas estrechas relaciones del dirigente del grupo con ciertos dirigentes iraníes, y al carácter del funeral celebrado después de su suicidio bajo custodia, así como su inhumación en una sección del cementerio que supuestamente está apartada para los mártires nacionales. | UN | وأشير بصورة متواترة إلى أن لزعيم المجموعة على ما يبدو علاقات وثيقة مع بعض الزعماء اﻹيرانيين، وإلى طبيعة التأبين الذي أجري بعد انتحاره في الحجز، فضلا عن دفنه في جزء من المقبرة المخصصة لشهداء الوطن. |
El dirigente del LRA dijo, según se informó, que estaba comprometido con el proceso de paz. | UN | وأعرب قائد جيش الرب، وفقا للتقارير الواردة، عن التزامه بعملية السلام. |
Entretanto, supo que algunos de sus amigos y el dirigente del grupo habían sido detenidos y que la policía lo buscaba. | UN | وفي الوقت نفسه، علم أنه قد ألقي القبض على بعض أصدقائه وعلى زعيم المجموعة وأن الشرطة تبحث عنه. |
Deseamos expresar nuestro especial agradecimiento al Sr. Yasser Arafat, Presidente del Estado de Palestina, y al Sr. Oliver Tambo, dirigente del Congreso Nacional Africano de Sudáfrica, por sus importantes y perspicaces observaciones. | UN | ونتقدم بشكرنا وتقديرنا بصفة خاصة للسيد ياسر عرفات، رئيس دولة فلسطين، والسيد أوليفر تامبو، زعيم المؤتمر الوطني الافريقي في جنوب افريقيا، لما قدماه من تعليقات هامة ثاقبة. |
23. Mi Representante Especial se reunió también con el Sr. Zach de Beer, dirigente del Partido Demócrata, en Johannesburgo el 23 de diciembre de 1993. | UN | ٢٣ - كذلك اجتمع ممثلي الخاص الى زعيم الحزب الديمقراطي السيد زاخ دي بير في جوهانسبرغ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
La lucha contra el apartheid ha finalizado. “Libres, por fin”, proclamó el Sr. Nelson Mandela, dirigente del Congreso Nacional Africano (ANC) y ahora Presidente de una Sudáfrica libre. | UN | لقد انتهى اﻵن الكفاح ضد الفصل العنصري. وأخيرا أصبحنا أحرارا أعلنها السيد نلسون مانديلا زعيم المؤتمر الوطني الافريقي ورئيس الجمهورية الحالي لجنوب افريقيا الحرة. |
El dirigente del Ciskei se vio obligado a abandonar la Alianza de la Libertad y a unirse a las negociaciones y al Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. | UN | وقد اضطر زعيم سيسكاي إلـــــى التخلي عن التحالف من أجل الحرية والانضمام إلى المفاوضات والمجلس التنفيذي الانتقالي. |
Se acusó al Sr. Rantisi de haber cometido varios delitos, uno de ellos de ser dirigente del movimiento Hamas. | UN | وكان السيد الرنتيسي متهما بعدد من الجرائم، واحدة منها أنه زعيم في حركة حماس. |
Sr. Vuk Draskovic dirigente del Movimiento de Renovación Serbio | UN | السيد فوك دراسكوفيتش زعيم الحركة الصربية للتجديد |
La respuesta facilita luego una detallada exposición de los puntos de vista del dirigente del PKK. | UN | وبعد ذلك قدم رد الحكومة عرضاً مفصلاً ﻵراء زعيم حزب العمال الكردستاني. |
El miembro del Consejo Charles Taylor, dirigente del NPFL, anunció que se iba a entregar el control de Kakata y Bong Mines en un plazo de 72 horas al ECOMOG y a una administración civil. | UN | وقد أعلن عضو المجلس تشارلز تيلور، زعيم الجبهة الوطنية القطرية الليبرية، بأنه سيتم تسليم كاكاتا وبونغ ماينز لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإدارة مدنية خلال ٧٢ ساعة. |
El dirigente del FRODEBU había admitido haber transportado a tutsis procedentes de la cabecera, pero había dicho que era protegerlos. | UN | وقد اعترف زعيم الجبهة السالفة الذكر بأنه نقل التوتسي إلى المركز، ولكنه قال إن ذلك كان من أجل حمايتهم. |
Om Radsady, asesor del Príncipe Norodom Ranariddh, dirigente del FUNCINPEC, fue el político de más alto rango asesinado en Camboya desde 1997. | UN | وكان أوم رادسادي مستشارا لزعيم الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة، الأمير نورودوم راناريده، وأبرز شخصية سياسية تُقتل في كمبوديا منذ عام 1997. |
Una grabación en vídeo realizada recientemente mostraba al dirigente del Ejército de Liberación del Pueblo del Sudán (SPLA) radicado en el sur, Dr. John Garang, agradeciendo a un grupo de soldados eritreos su ayuda en el entrenamiento de fuerzas del SPLA. | UN | وأظهر شريط فيديو صوره أحد الهواة مؤخرا الدكتور جون غارانغ، قائد جيش التحرير الشعبي السوداني المرابط في الجنوب، وهو يشكر مجموعة من الجنود اﻹريتريين على ما قدموه من مساعدة في تدريب قوات جيشه. |
La cuestión de si se enjuicia a Ta Mok solamente o a cualquier otro dirigente del Khmer Rouge es únicamente de la competencia del tribunal. | UN | ٣ - تتوقف مسألة محاكمة تا موك وحده أو أي زعماء آخرين من زعماء الخمير الحمر توقفا تاما على اختصاص المحكمة. |
Floribert Ndjabu, dirigente del FNI a la sazón, confirmó que habían llevado a cabo la operación Lego y sus 40 seguidores, sin el consentimiento de las autoridades del FNI en Kpandroma. | UN | وقد أكد فلوريبير انجابو قائد جبهة القوميين ودعاة الاندماج آنذاك أن العملية نفذها ليغو وأتباعه البالغ عددهم 40 فردا بموافقة قيادات جبهة القوميين ودعاة الاندماج في كباندروما. |
Sin embargo, con arreglo a un Contrato separado de fecha 20 de mayo de 1987, Enka e Hidrogradnja convinieron en que Enka fuera el miembro dirigente del Consorcio. | UN | وبموجب عقد منفصل مؤرخ ٠٢ أيار/مايو ٧٨٩١، وافقت، من ناحية أخرى، Enka and Hidrogradnja على أن تقوم Enka بدور العضو الرائد في الكونسورتيوم. |
Catherine Nzuzi wa Mbombo Tshianga, importante dirigente del Movimiento Popular de la Revolución, fue detenida el 27 de enero. | UN | وكاثرين نزوزي وامبومبو تشيانغا، وهي زعيمة كبيرة في الحركة الشعبية من أجل الثورة، اعتقلت في ٢٧ كانون الثاني/يناير. |
Presidente de la República de dirigente del Frente Unido Sierra Leona Revolucionario de Sierra Leona | UN | رئيس جمهورية سيراليون قائد الجبهة المتحدة الثورية |
94. En enero de 1994, luego del incendio del juzgado de Santa Cruz del Quiché, el general Vázquez, comandante de la zona militar 20, señaló que " los guerrilleros tal vez querían destruir los procesos que afectan a Amílcar Méndez " , en referencia al dirigente del CERJ. | UN | ٤٩- وفي كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، بعد حريق محكمة سانتا كروس ديل كيتشي، أعلن الجنرال فازكيس، قائد المنطقة العسكرية ٠٢، " إن المغاوير كانوا يريدون إتلاف ملفات الدعاوى التي تتعلق بأميلكار مينديز " ، إشارة إلى قائد مجلس الجماعات اﻹثنية JREC. |
En 1987, Merab Kostava se convirtió en un dirigente del movimiento de liberación nacional de Georgia. | UN | وفي عام ٧٨٩١، أصبح ميراب كوستافا أحد قادة حركة التحرير القومي لجورجيا. |
Yo también fui violada y torturada porque sabían que mi marido es un dirigente del Partido Musulmán. | UN | " وقد جرى اغتصابي وتعذيبي أيضا بأنهم عرفوا أنني زوجة أحد زعماء الحزب اﻹسلامي. |
El Miembro del Parlamento libanés, Michel Aoun, dirigente del Movimiento Patriótico Libre, realizó una visita de cinco días a Siria. | UN | وقام عضو البرلمان اللبناني، ميشال عون، قائد حركة الوطنيين الأحرار، بزيارة إلى سورية دامت خمسة أيام. |
El Presidente Joseph Kabila ocupaba el primer lugar con 7.590.485 votos, es decir, el 44,81%, seguido del Vicepresidente Jean-Pierre Bemba con 3.392.592 votos, es decir, el 20,03%, y del dirigente del Partido Unificado Lumumbista, Antoine Gizenga, con 2.211.290 votos, es decir, el 13,06%. | UN | وفاز الرئيس جوزيف كابيلا بالمرتبة الأولى إذ حصل على 458 590 7 صوتا أي 44.81 في المائة من مجموع الأصوات، يليه نائب الرئيس جان بيار بمبا الذي حصل على 592 392 3 صوتا أي 20.03 من مجموع الأصوات، ثم قائد حزب لومببا الموحد، أنطوان جيزنغا الذي حصل على 290 211 2 صوتا أي 13.06 من الأصوات. |
Asimismo, entró en contacto con Johnny Paul Koroma, dirigente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA). | UN | كما أقام اتصالات مع جوني بول كوروما، قائد المجلس الثوري للقوات المسلحة. |