"dirigirme a la asamblea general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخاطب الجمعية العامة
        
    • لمخاطبة الجمعية العامة
        
    • مخاطبة الجمعية العامة
        
    • بمخاطبة الجمعية العامة
        
    • أتكلم أمام الجمعية العامة
        
    • لي لأخاطب الجمعية العامة
        
    • أتكلم في الجمعية العامة
        
    En primer lugar, es para mí un gran placer dirigirme a la Asamblea General para abordar este importantísimo tema. UN بادئ ذي بدء، من دواعي سروري البالغ أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة للغاية.
    Y con valentía y sinceridad hoy deseo dirigirme a la Asamblea General. UN وبروح الشجاعة والصدق هذه، أود أن أخاطب الجمعية العامة اليوم.
    Es para mí un gran honor dirigirme a la Asamblea General en el día de hoy desde esta elevada tribuna, en nombre del Gobierno de la República de Uzbekistán. UN ومن دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم من هذه المنصة الشامخة بالنيابة عن حكومة جمهورية أوزبكستان.
    Me complace esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea General en nombre de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وإنــه لمن دواعـــي الامتـنان أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم السلطة الدولية لقــاع البحـــار.
    Por lo tanto, permítaseme expresar la gratitud de mis compatriotas por el privilegio de dirigirme a la Asamblea General. UN لهذا أود أن أعرب عن امتنان شعب بلدي لشرف مخاطبة الجمعية العامة هذا.
    Me complace tener esta oportunidad para dirigirme a la Asamblea General sobre este tema y de hacer comentarios sobre el Programa de Acción. UN ويسرني أن تتاح لي هذه الفرصة لكي أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند وﻷعلق على برنامج العمل.
    Como Ministro de Justicia y Presidente del Consejo de Ministros de la Unión Europea, tuve el honor de dirigirme a la Asamblea General sobre esta cuestión en 1990. UN ولقد شرفني، بصفتي وزيرا للعدل ورئيسا لمجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة عام ١٩٩٠.
    Me complace dirigirme a la Asamblea General en nombre de la Comunidad Europea para reafirmar nuestro compromiso con la aplicación del Programa de Acción de Bruselas. UN يسرني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الجماعة الأوروبية، لكي أؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    Es efectivamente un privilegio para mí dirigirme a la Asamblea General en este histórico día, cuando las Naciones Unidas celebran el Día Internacional de la No Violencia. UN ومن دواعي الشرف حقا أن أخاطب الجمعية العامة في هذا اليوم التاريخي الذي تحتفل الأمم المتحدة فيه باليوم الدولي للاعنف.
    Me honra profundamente dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones en nombre de mi país, Jamaica. UN ومن دواعي الشرف الكبير أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين باسم بلدي، جامايكا.
    Tengo el honor especial de dirigirme a la Asamblea General en esta ocasión. UN ويشرفني بصورة خاصة أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة.
    Tengo el placer de dirigirme a la Asamblea General acerca de una cuestión de extrema importancia para todos nosotros. UN إنه لمن دواعي سروري أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن مسألة هامة لنا جميعا.
    Es para mí un honor y un privilegio dirigirme a la Asamblea General, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وبصفتي هذه يشرفني بحق أن أخاطب الجمعية العامة باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز.
    En cuanto a mi segunda intervención, deseo dirigirme a la Asamblea General sobre este tema del programa en mi calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN أما في البيان الثاني الذي سأدلي به، فأود أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال بصفتي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Me complace dirigirme a la Asamblea General sobre esta cuestión tan importante. UN ومن دواعي سروري أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة للغاية.
    Es un gran honor para mí dirigirme a la Asamblea General en un momento sumamente difícil para todos nosotros. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في هذا الوقت الذي يتسم بالتحدي الشديد بالنسبة لنا جميعا.
    Es para mí un honor dirigirme a la Asamblea General por primera vez como Primer Ministro de Somalia. UN إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة للمرة الأولى بصفتي رئيس وزراء الصومال.
    Por lo tanto, considero que tengo la obligación de utilizar el cingalés, una lengua viva, para dirigirme a la Asamblea General. UN وبالتالي فإني أعتبر أني ملتزم باستخدام السينهالا، وهي لغة حية، لمخاطبة الجمعية العامة.
    El 16 de septiembre de 1975 tuve, por primera vez, el privilegio de dirigirme a la Asamblea General desde esta tribuna. UN وفي 16 أيلول/سبتمبر 1975 كان لي شرف مخاطبة الجمعية العامة للمرة الأولى من على هذا المنبر.
    Ya que esta es la primera vez que tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre de mi Gobierno y del pueblo de Tailandia como Ministro de Relaciones Exteriores, deseo reiterar el apoyo pleno e inquebrantable de mi Gobierno a los propósitos y principios de las Naciones Unidas y a sus trabajos y empeños. UN ونظرا ﻷن هذه هي المــرة اﻷولى التي أتشرف فيها بمخاطبة الجمعية العامة بالنيابة عن تايلند حكومة وشعبا بصفتي وزيرا للخارجية، فسأكرر هنا من جديــد دعــم حكومتي الكامــل الذي لا يتزعزع ﻷهداف ومبادئ اﻷمم المتحدة وجميع ما أنجزته من أعمــال ومســاع.
    Es un honor para mí dirigirme a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويشرفني أن أتكلم أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sra. Koukku-Ronde (Finlandia) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Le doy las gracias por haberme concedido la oportunidad de dirigirme a la Asamblea General. UN السيدة كوكو - روندي (فنلندا) (تكلمت بالإنكليزية): أشكرك، سيدتي الرئيسة، على إتاحة الفرصة لي لأخاطب الجمعية العامة.
    Me complace dirigirme a la Asamblea General en relación con el tema 112 del programa relativo al fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. UN يسرني أن أتكلم في الجمعية العامة بشأن البند 112 من جدول الأعمال المتعلق بتعزيز منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus