- La Ley no se puede disculpar. - Ya no eres la Ley. | Open Subtitles | القانون لا يستطيع الاعتذار انت لم تعد القانون بعد ذلك |
Chicos, me quiero disculpar por la confusión que tuve. | Open Subtitles | حسنٌ يا رفاق، أودّ الاعتذار عمّا بدر منّي من ضلالِ للطريق. |
Sí te querías disculpar, una llamada telefónica hubiera sido suficiente. | Open Subtitles | الإعتذار أردت إذا ستكفي كانت هاتفية مكالمة |
Debes disculpar mi aspecto, pero hoy es el día que plancho. | Open Subtitles | عليك أن تعذر مظهري .لأنك أتيت الي في يوم الغسيل |
No te vas a disculpar conmigo porque sería una admisión... y aunque lo vi suceder... jamás quiero escucharte admitirlo. | Open Subtitles | لن تعتذر لى.. لأن هذا بمثابة اعتراف.. وحتى اذا كنت رأيته يحدث |
No hay por qué no ser cortés. Me voy a disculpar. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يمنعني من التصرّف بتهذيب سأقوم بالإعتذار |
Yo quería que ella atendiera el teléfono, así me podía disculpar. | Open Subtitles | اردت ان ترد على الهاتف حتى أتمكن من الاعتذار. |
No me voy a disculpar por querer tener una carrera. | Open Subtitles | أنا لست ستعمل الاعتذار عن الرغبة في الحصول على مهنة. |
No me devuelve ninguna de las llamadas, y realmente me quiero disculpar por cómo he actuado. | Open Subtitles | انها ليست عودة أي من مكالماتي ، وأريد حقا الاعتذار عن الطريقة التي تصرف. |
Voy a decirle a Elena lo mucho que la quiero y después me voy a disculpar por haberte matado. | Open Subtitles | أنا ستعمل اقول ايلينا كم أنا أحبها، ثم أنا ستعمل الاعتذار عن قتل لكم. |
Porque no te puedes disculpar sin admitir culpa, que es todo lo que no quiero hacer. | Open Subtitles | لأن لا يُمكنكَ الإعتذار ،دونَ أن تعترف بالذنب .وهذا كلّ ما لا أريد القيام به |
Perdona ¿hay algo por lo que te quieras disculpar? | Open Subtitles | أعذرني هل هناك ما تريد الإعتذار عنه؟ |
Mira, sólo me quiero disculpar por lo de antes. | Open Subtitles | أنظر، أردت الإعتذار عما حدث سابقاً. |
Debe disculpar a mi hijastra, ella puede ser una gran depredadora. | Open Subtitles | يجب ان تعذر بنت زوجتي يمكن ان تكون مفترسة |
Tendrá que disculpar a mi hermana. Ha tenido un trauma grave en la cabeza. | Open Subtitles | يجب أن تعذر أختي لديها اصابة خطيرة بالرأس |
- Sí, creía que te ibas a disculpar. | Open Subtitles | أنا يجب أن أكون، لأني إعتقدت أنك كنت تعتذر. |
Eres una productora brillante y de gran valor para esta cadena pero te vas a disculpar... o estás despedida. | Open Subtitles | انتِ منتجة ذكية وركيزة هامة لهذه الشبكة ولكنكِ ستقومين بالإعتذار وإلا فأنتِ مطرودة |
No te tienes que disculpar. Ya lo superé. Todo está bien. | Open Subtitles | لا داعي للاعتذار الي, لقد تخطيت الأمر كل شيء بخير |
Deben disculpar este... accidente industrial. | Open Subtitles | إنكما سوف. آه تكونا مضطرين لأن تعذروا هذا. آه |
¡No, no lo sientas! soy yo la que se tiene que disculpar. | Open Subtitles | لا, لا عليك, أنا من يجب أن يعتذر |
Si crees que me voy a disculpar por sacarte del club de strip-tease, te equivocas. | Open Subtitles | إن كنت تظن أنني سأعتذر بشأن ما حدث بملهى العراة، فأنت مخطيء |
Esta es una gran broma por la que te tendrás que disculpar. | Open Subtitles | هذا كله مجرّد مزحة كبيرة متقنة و ستعتذر مني الآن |
¿Me puede disculpar por un segundo? | Open Subtitles | هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تُعذرَني للثانية الواحدةِ؟ |
No se va a disculpar con Josie. | Open Subtitles | أنت لن تعتذري لجوزي |
Debes disculpar mis modales, no he dormido en muchas noches. | Open Subtitles | عليك أن تعذرني . لم أخلد للنوم منذ عدة ليالي. |
¿Nos podrían disculpar por un momento? | Open Subtitles | هل يمكن أن تعذروني لثانية؟ |
Cariño, me quiero disculpar de nuevo por como te hablé. | Open Subtitles | عزيزتي ارغب بالاعتذار مجددا عن الطريقك التي حادثتك بها |