discutimos los siguientes dos rubros generales: | UN | وقد ناقشنا المجالين العامين التاليين: |
Por ello, discutimos la importancia de adoptar esquemas novedosos para aprovechar los flujos de capital privado y la necesidad de atenuar su carácter cíclico. | UN | ولذلك، ناقشنا أهمية اعتماد خطط مبتكرة للاستفادة من تدفق رأس المال الخاص وضرورة التقليل من طابعها الدوري. |
No necesito que los tabloides escriban que discutimos la noche en que murió. | Open Subtitles | لا أريد لصُحف الفضائح أن تكتب حول تشاجرنا في ليلة وفاته. |
Durante años nos sentamos, discutimos, no estábamos de acuerdo, peleamos, hasta que llegamos a nuestro propio plan a 200 años. | TED | فنحن نجلس كل بضع سنوات نتجادل و نختلف في الآراء و نتشاجر لنتوصل أخيرا إلى خطة الـ 200 سنة الخاصة بنا |
Había seguido queriéndome todos estos años. discutimos y discutimos, y por fin le mandé de vuelta a "The Hollow". | Open Subtitles | لقد كان يحمل لى الضغينة كل هذه السنين لقد تجادلنا |
Lo entiendo, y ya empecé a moverme en lo que discutimos, y de hecho, iba a contactarte para hablar de estructurar el fideicomiso. | Open Subtitles | أفهم ذلك، وقد بدأت العمل على ما تناقشنا به بالفعل في الواقع، كنت سأتصل بك للحديث عن تأسيس صندوق إئتماني |
Ese suceso que discutimos tanto, aquello que no pasó... | Open Subtitles | الحدث الذي قد ناقشناه و الذي لم يحدث حقيقة |
Me puse la camiseta que dices que no puedo llevar cuando discutimos porque hace que se te olviden tus argumentos. | Open Subtitles | ارتديت ذلك التيشيرت الذي قلت بأنه ليس مسموحا لي إرتداؤه ونحن نتناقش لأنه يجعلك تنسى ماتتحدث عنه. |
discutimos, entre otras cosas, los medios de conseguir la participación directa de la población de Somalia en el proceso de paz. | UN | وقد ناقشنا جملة أمور منها سبل ووسائل إشراك شعب الصومال بشكل مباشر في عملية السلام. |
discutimos, ¿cómo tratamos a los niños?, ¿qué son mejoras importantes? | TED | لقد ناقشنا كيف يمكننا التعامل مع هؤلاء الأطفال، ما هي التحسينات الهامة؟ |
discutimos mucho la manera de presentar a Isabel. Yo dije, bueno, quizá soy muy bollywoodense. | TED | ولهذا ناقشنا مطولا طريقة تقديم إليزابيث، وقلت، حسنا، ربما أنا مشبع بأسلوب الأفلام الهندية. |
La última vez que vi a mi hermano, discutimos por algo insignificante. | Open Subtitles | في آخر مرةٍ شاهدتُ فيها أخي تشاجرنا لأجل أمرٍ تافه |
No discutimos porque este idiota, quería fugarse para venir a la boda. | Open Subtitles | تشاجرنا لأن هذا الغبي اراد الهرب من السجن لحضور الزفاف |
siempre discutimos sobre la banda sonora. Pero, en este caso, fue muy fácil elegir la canción. | TED | ودائماً ما نتجادل حول الموسيقى التصويرية لكن في هذه الحالة كان من السهل حقيقية اختيار الموسيقى |
discutimos todo el tiempo. Está comenzando a afectar mi trabajo. | Open Subtitles | نحن نتجادل بلا توقف لقد بدأ الأمر يؤثر على عملي |
Sí, discutimos se golpeó mucho la cabeza y no sé nada de él desde entonces. | Open Subtitles | لقد تجادلنا و لديه ... ذلك الجرح البليغ ولم أجده مذ ذلك الحين |
Cariño, la moto fue lo primero por lo que discutimos Regina y yo. | Open Subtitles | عزيزتي, الدراجة النارية كانت أول شيء انا وريجينا تجادلنا بخصوصه |
Si, pero no discutimos lo del sombrero. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّنا مَا تناقشنا حول القبعةِ. |
Lo discutimos con Gaia durante mucho tiempo. | Open Subtitles | فلقد تناقشنا مع جايا لوقت طويل |
El proyecto de eliminación que discutimos, debe ser anónimo. | Open Subtitles | ومشروع فصلها الذي ناقشناه لا بد أن يبقى سرياً |
Siempre me sucede cuando discutimos. - Dime algo agradable. | Open Subtitles | دائماً ما يحدث معي ذلك عندما نتشاجر فلتقولي شيئاً لطيفاً لي |
Bueno, ya saben, realmente discutimos y debatimos acerca de esto; decimos que es el clima, que es el suelo, que es esto. | TED | حسناً، اوتعرف، نحن نتناقش كثيرا حول ذلك فمرة نقول انه الجو ، او التربة او ذلك الشيء. |
¿Tiene esto algo que ver... con el asunto de la revista que discutimos antes? | Open Subtitles | هل هذا له أي علاقة مع مشكلة المجلة التي ناقشناها اليوم ؟ |
Primero determinamos que es lo que sabe nuestro hombre y después discutimos su destino. | Open Subtitles | يجب ان نعرف ما يعرفه هذا الرجل اولاً وبعد ذلك نناقش مصيره |
No debatimos tan profundo desde que discutimos la diferencia entre una ardilla y un petigrís. | Open Subtitles | لم نحظى بمناقشة مهمة مثل هذه منذ مناقشة الفرق بين السنجاب والسنجاب البري |
- La semana pasada dijiste que las cosas que discutimos en este cuarto tienen sentido mientras estás aquí, y que todo cambia cuando te vas. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي قلتِ أنَّ الأشياء التي نناقشها في هذه الغرفة تبدو منطقيّة طالما أنت هنا وبعد أن تغادرين يختلف كل شيء |
Algunos incluso me dijeron que tenía motivación política. Este comentario describe lo que discutimos hoy. | TED | لكن هذا التعليق يصف نوعًا ما ما نناقشه الآن. |
No quieren salir más con nosotros porque discutimos mucho. | Open Subtitles | انهم لا يريدون لشنق معنا بعد الآن لأننا نجادل كثيرا جدا. |
No dudamos en buscar su aplicación y discutimos en aquellos casos de desacuerdo. | UN | وليس لدينا شك في السعي لتطبيقها، كما أننا سنناقش الحالات التي نختلف بشأنها. |