"diseñada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مصممة
        
    • تصميم
        
    • صممت
        
    • المصممة
        
    • صمم
        
    • مصمّمة
        
    • تصميمه
        
    • صُممت
        
    • مصمم
        
    • تصميمها
        
    • والمصممة
        
    • ومصممة
        
    • مُصممة
        
    • مصمّم
        
    • مصممه
        
    ". AF: Mira, Chris, es una sustancia increíble diseñada para la economía. TED أ.ف: كما ترى، كريس، إنها مادة رائعة مصممة للنشاط الاقتصادي.
    La estructura salarial de la administración federal ha sido por tanto diseñada para garantizar que no haya discriminación, directa o indirecta, como cuestión de principios. UN ومن ثم يتم تصميم هيكل الأجر في الإدارة الاتحادية لضمان عدم وجود أي تمييز، مباشر أو غير مباشر، من حيث المبدأ.
    Está lejos de cualquier objetivo potencial y está diseñada para funcionar como refugio en caso de que caiga la nave. Open Subtitles إنها الأكثر بعداً عن أية أهداف محتملة ولقد صممت للقيام بدور ملجأ وقاية فى حالة فقدان السفينة
    En estos momentos los Policlínicos se encuentran dentro de un proceso de remodelación constructivo y de desarrollo de la tecnología diseñada a partir del análisis de la Situación de Salud de la Comunidad. UN ويجري حاليا تجديد العيادات الشاملة وتزويدها بالتكنولوجيا المصممة استنادا إلى تحليل حالة الصحة في المجتمع المحلي.
    Está diseñada para que sea sostenible y responsable, y permita un control y examen eficaces. UN وقد صمم الهيكل ليكون ذا طابع يعتمد عليه ومستدام ويتيح الرصد والاستعراض الفعالين.
    Rosetta es la primera sonda diseñada para entrar en órbita alrededor del núcleo de un cometa y lanzar un objeto que aterrizará en su superficie. UN وبعثته هي أول عملية سبر من نوعها، مصمّمة لدخول المدار حول نواة المذنب وإنزال عربة هبّاطة على سطحه.
    El producto es una molécula diseñada racionalmente que, una vez terminada, puede incorporarse al programa tradicional de fabricación de medicamentos. UN والمنتَج هو جزيء مصمم بصورة عقلانية يمكن إدخاله بعد تصميمه في برنامج تطوير الدواء التقليدي.
    Una campaña de radio está diseñada para divulgar el contenido del Acuerdo indígena en 20 idiomas del país. UN وقد صُممت حملة إذاعية لنشر محتوى اتفاق السكان اﻷصليين بعشرين من لغات البلد.
    Tubo no metálico con una composición diseñada para producir un efecto sonoro UN أنبوب غير معدني يحتوي على مكون مصمم لإحداث مؤثرات صوتية
    Le dije: "Pesas 180 kilos. La rodilla humana no está diseñada para eso". Open Subtitles لقد أخبرتها بأن وزنها 400 بوند والركبة ليست مصممة لهذا الوزن
    Está diseñada para manejar el flujo de insumos farmacéuticos y médicos desde la orden... Open Subtitles إنها مصممة للتحكم بشكل آمن بتدفق الأدوية والمستلزمات الطبية مِن نقطة نظام
    Sí, los Orientales dicen que es más fácil que una calculadora, que es obviamente una mentira diseñada para hacernos sentir inferiores. Open Subtitles ،أجل , الشرقيون يقولون بأنها أسهل من الحاسبة .والذي هي كذبةٌ واضحة مصممة لجعلنا نشعرُ أننا غيرُ بارعين
    Experiencia de aprendizaje; la segunda generación de Un Programa está mejor diseñada UN خبرة تعلُّم؛ تصميم أفضل للجيل الثاني من حالات البرنامج الواحد
    Aunque los problemas concretos siempre deben abordarse mediante una respuesta diseñada específicamente para la situación, es preciso también mejorar la calidad de la adopción de decisiones sobre la base de la experiencia adquirida en otras situaciones. UN ولئن كان التصدي للمشاكل المحددة دائما ما يقتضي تصميم استجابة لكل حالة على حدة، فثمة حاجة، أيضا، إلى تحسين نوعية أسلوب اتخاذ القرار بالاستفادة من الخبرة المكتسبة في حالات أخرى.
    Está diseñada para llevar a cabo investigaciones en materia de fuentes de rayos X en el espacio profundo. UN وقد صممت ﻹجراء بحوث في مجال مصادر اﻷشعة السينية في الفضاء العميق.
    La Red de Alternativas Sostenibles está diseñada para fomentar la adquisición y la difusión rápida de alternativas tecnológicas más limpias; UN وقد صممت شبكة البدائل المستدامة لتعزيز عملية نشر واقتناء بدائل التكنولوجيا الأكثر نظافة وسرعة نشرها.
    La inversión sabiamente diseñada, en proyectos relacionados con el medio ambiente, es beneficiosa para el empleo. UN فالاستثمارات المصممة جيداً والمتعلقة بالبيئة مفيدة للعمالة.
    La iniciativa Clean Start, diseñada para que los hogares pobres puedan financiar fórmulas de energía limpia, comenzó su fase piloto. UN وإن البداية النظيفة، المصممة لتمكين الأسر الفقيرة من تمويل حلول لمسألة الطاقة النظيفة قد اقتربت من مرحلتها التجريبية.
    Bueno, tienen que recordar que la TV fue diseñada para ser vista a 8 veces la distancia de la diagonal. TED حسنا ، عليكم أن تتذكروا أن التلفزيون قد صمم ليتم مشاهدته من علي بعد 8 اضعاف قطره
    Me refiero a una prenda interior diseñada sólo para hombres. Open Subtitles أتحدّث عن حمّالة تحتية، مصمّمة خصيصاً للرجال.
    diseñada de maneras muy específicas por este grupo de gente que no tiene estudios ni de arquitectura ni de diseño. TED تم تصميمه بطرق محددة جداً من قبل هذه المجموعة من الناس التي لم تتلقى أي تعليم في هندسة العمارة أو التصميم.
    Lamentablemente, la central nuclear fue diseñada para soportar impactos superiores a su umbral sísmico recomendado. UN ولحسن الحظ أن محطة الطاقة النووية صُممت لتحمل الصدمات بما يتجاوز الحد الموصى به من الاهتزازات.
    La base de datos es un elemento importante de la organización estadística y debe estar diseñada de forma que sea fácil irla perfeccionando. UN وتشكل قاعدة البيانات عنصرا أساسيا من عناصر الجهاز اﻹحصائي وينبغي تصميمها بما يكفل سهولة رفع مستوى أدائها.
    Asimismo, el Centro Mundial de Servicios seguirá reforzando su capacidad para prestar servicios y su cartera de servicios, diseñada específicamente para atender las necesidades de los clientes. UN 14 - بالإضافة إلى ذلك، سيواصل المركز تعزيز قدراته على الأداء وحافظة الخدمات التي يقدمها، والمصممة خصيصا على أساس احتياجات العملاء.
    Médicos Sin Fronteras es una organización increíble, dedicada y diseñada para proporcionar cuidado de emergencia en zonas de guerra. TED مجموعة أطباء بلا حدود هي منظمة رائعة، مخصصة ومصممة لتوفير عناية لحالات الطوارئ في مناطق الحرب.
    Esta planta está diseñada para explotar... en cuanto alcance toda su capacidad. Open Subtitles المحطة مُصممة بحيث تنفجر . عندما تمتلئ بالطاقة
    Bisexidrína está diseñada como un anticoagulante. Open Subtitles البايسيكسيدرين مصمّم كدواءٍ مضادٍ للتخثّر
    Las Wehrmacht ;diseñada para Blitzkrieg, guerra relámpago. Open Subtitles كانت القوات الالمانيه مصممه على بليتزجريج حرب البرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus