"disfrutaré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأستمتع
        
    • سوف أستمتع
        
    • سوف استمتع
        
    Por una noche, disfrutaré de la misma libertad que el plebeyo más despreocupado. Open Subtitles ليلة واحدة سأستمتع بنفس الحرية كما لو كنت أكثر قروي سعيد.
    Pero creo que ahora disfrutaré haciéndolo yo mismo. Open Subtitles ولكن الآن أعتقد أنى سأستمتع بفعل هذا بنفسي
    Yo personalmente disfrutaré jalándolo aparte para ver de que está hecho usted. Open Subtitles سأستمتع بنفسى بتمزيقك إرباً لأرى ما صنعت منه
    Los hombres necesitan la guerra como la tierra que la aren. La disfrutaré. Open Subtitles الرجال يحتاجون للحرب كما تحتاج التربة للتجدد سأستمتع بها
    disfrutaré haciendo buena vigilancia como en los viejos tiempos. Open Subtitles سوف أستمتع بحق الجحيم, بفعل الجيد من المراقبة من الطراز القديم
    Creo que disfrutaré de esta forma humana. Open Subtitles أعتقد أني سأستمتع بالحصول على هذا الشكل البشري
    No, lo disfrutaré si puedo ayudarla a traer el corazón. Prometido. Open Subtitles كلا , سأستمتع بيومي إن إستطعت المساعدة في إسترجاع القلب , أعدكِ
    disfrutaré mi almuerzo, los escucharé adularme un rato más, y les comunicaré mi decisión en la mañana. Open Subtitles سأستمتع بغدائي وأستمع للمزيد من تملقكم وأبلغكم قراري ,في الغد
    Creo que disfrutaré enviando a la humanidad de nuevo a la edad oscura. Open Subtitles أعتقد بأنني سأستمتع بقذف البشرية إلى العصورة المظلمة
    Iré al desfile me sentaré en primera fila y disfrutaré cada minuto de él. Open Subtitles سأذهب لذلك العرض و سأجلس في الصف الأمامي و سأستمتع بكل دقيقة فيه
    Ahora disfrutaré de ti, cagón. ¿Lo sabías? Open Subtitles الأن سأستمتع بذلك معك، أيها المغفل. أتعيّ ذلك؟
    Solo disfrutaré estos fríjoles verdes con almendras rebanadas. Open Subtitles سأستمتع فقط بالفاصولياء الخضراء وشظايا اللوز.
    Pero sé que disfrutaré atacarte por la espalda y quitarte la vida. Open Subtitles فلتعرف أنني سأستمتع بالإختلاس خلفك وأخذ الحياة من داخلك
    Pero en cuanto a ti, creo que por primera vez disfrutaré verte morir. Open Subtitles أظن لأول مرة بأنني سأستمتع برؤيتك تموتين
    disfrutaré unas breves vacaciones antes de volver y pegarme a ello. Open Subtitles أنا سأستمتع بهذه الراحة القصيرة قبل أن أعود إلى العمل بجد
    - Vaya, vaya... disfrutaré verlo morir frente a su madre. Open Subtitles ياللعجب، سأستمتع برؤيته يموت أمام والدته
    No. Pero disfrutaré enormemente el proceso. Open Subtitles لا، لكن سأستمتع بالعملية كثيراً
    Si me voy al infierno, por lo menos disfrutaré de la compañía de mi degenerado monarca. Open Subtitles إن ذهبت إلى الجحيم فعلى الأقل سأستمتع برفقة الملوك الفاسدين الآخرين
    disfrutaré de la fiesta desde aquí. Estará bien. Open Subtitles سأستمتع بالحفل من مكاني، لا بأس
    Sólo disfrutaré del hecho de que te atragantarás con éste. Open Subtitles أنا سأستمتع بحقيقة أنك أنك ستختنق بهذه
    disfrutaré verte caer. Open Subtitles سوف أستمتع بمشاهدتك و أنت تفشل
    disfrutaré calcularlos en nuestras largas noches de invierno juntos. Open Subtitles سوف استمتع فى أستنتاحهم فى ليلى شتائنا الطويله معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus