"disparo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طلقة
        
    • إطلاق
        
    • الطلقة
        
    • أطلق
        
    • رصاصة
        
    • طلق
        
    • اطلاق
        
    • إصابة
        
    • سأطلق النار
        
    • الرصاصة
        
    • ضربة
        
    • أطلقت
        
    • طلقات
        
    • اطلق
        
    • بالرصاص
        
    Mayor, no hemos oído ni un disparo. ¿Cree que McKay ha conseguido pasar? Open Subtitles رائد، نحن لم نسمع طلقة وحيدة هل تفترض ان مكاى عبر؟
    Han oído un disparo, estaba solo, el arma en su mano, y la puerta cerrada. Open Subtitles سمعتم طلقة ,الرحل وحدةفى الغرفة , المسدس فى يده ,والباب مغلق من الداخل
    Se dijo que dos policías por lo menos vieron al autor escaparse apresuradamente del bloque de apartamentos donde se realizó el disparo. UN وذكر أن إثنين على اﻷقل من ضباط الشرطة شاهدا صاحب البلاغ يفر من مجمع الشقق حيث جرى إطلاق النار.
    En consecuencia, no se puede determinar desde qué distancia se produjo el disparo. UN ولذلك، فمن غير الممكن تحديد المدى الذي أطلقت منه هذه الطلقة.
    El primer disparo ni siquiera salió del cañón así que volvió a disparar. Open Subtitles الرصاصة الأولى لم تغادر حتّى أسطوانة المسدس لذا أطلق النار ثانية
    La policía cree que el disparo procedió del otro lado de la calle. Open Subtitles الشرطة تعتقد أن رصاصة واحدة جاءت من الجانب الآخر من الشارع
    El problema fue que que no hubo sangre ni residuos del disparo después del impacto. Open Subtitles كانت المشكلة أنه لا يوجد أثر لدماء أو طلق ناري من أثر الإطلاق
    Waldron fue visto por una conocida, la Srta. Irene Nelson... a una manzana del lugar del disparo... entre 5 y 10 minutos antes del disparo. Open Subtitles اولا، والدرن تم التعرف عليه شخصيا الآنسة أيرين نلسن بداخل محيط اطلاق النار من خمس الى عشر دقائق قبل اطلاق النار
    Los vecinos oyeron un disparo, pero a nadie se le ocurrió salir. Open Subtitles الجيران سمعوا صوت طلقة رصاص لكن لم يتحقق منها أحد
    - ¡Buen disparo, señor! - Uds. dos encuéntrense conmigo en la 40. Open Subtitles طلقة حسنة يا سيدى انتما الاثنان تقابلانى فى الطابق الاربعون
    Si esto realmente sucediera, debería haber terminado en dos minutos, sin ningún disparo. Open Subtitles أتعلمان ماذا حدث؟ غيركما تولى الأمر خلال دقيقتين دون أي طلقة
    teros Entrada en aguas jurisdiccionales, disparo de ráfagas, lanzamiento de bengalas y bombas incendiarias UN اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية.
    En el informe se reproducen las declaraciones de un empleado de la escuela, quien aseguró que no se había efectuado ningún disparo desde ella. UN ونقلت المنظمة تصريحات أدلى بها أحد الدارسين في المدرسة وأكد فيها أنه ' ' لم يصدر إطلاق نار عن المدرسة``.
    En caso de que no quede claro si se ha efectuado un disparo en defensa propia, se iniciará una investigación. UN وإذا لم يكن من الواضح ما إذا كانت الطلقة قد أطلقت دفاعاً عن النفس يجري مباشرة تحقيق.
    Iba a dispararle al Doctor Jackson. Un segundo disparo lo habría matado. Open Subtitles كانت ستطلق على الدكتور جاكسون الطلقة الثانية من مسدس زات
    Estoy mandándole un email a PETA sobre cómo mi padre radical mató de un disparo a un puma inocente en el aparcamiento del instituto. Open Subtitles أنا أراسل جمعية حقوق الحيوان عن كيف أن أبي المجنون أطلق النار علي أسد جبلي برىء في موقف سيارات المدرسة
    Cuando el cartucho se queda dentro la pólvora se quema más rápido en el disparo. Open Subtitles عندما قذيفة فضفاضة في برميل، مسحوق تهب من أصل أسرع من رصاصة واحدة.
    Si se oyó un disparo alrededor de las cinco de la madrugada. Algo raro. Open Subtitles أو سمع صوت طلق ناري قرابة الخامسة صباحاً أو أي شيء غريب
    Simularé las condiciones del disparo usando la misma munición que el asesino. Open Subtitles أنا سوف محاكاة حالة اطلاق النار باستخدام نفس الذخيرة القاتل.
    Entonces para quitar la ventana del autobús necesitamos un disparo de 75 Open Subtitles إنها إصابة تبعد خمس وسبعون ياردة على نافذة حافلة متحركة
    Si la descubro mintiendo de nuevo le disparo en la cara... para que lo recuerde por el resto de su vida. Open Subtitles لو أمسكت بكِ وأنتِ تكذبين علي مجددًا سأطلق النار على وجهكِ لكي تتذكري ذلك لما تبقى من عمركِ
    Buen disparo, por cierto, que realmente ... usted realmente limpiado mi reloj allí, jefe. Open Subtitles ضربة جيدّة بالمناسبة ,أنتَ حقاً صفعتني على وجهي تماماً , يا زعيم.
    Un sólo agente reaccionó al disparo y tú estabas más cerca de Kennedy que él. Open Subtitles العميل الوحيد الذي أظهر ردة فعل على طلقات النار كان أبعد منك بكثير.
    -Oh, parece buen chico, amor. -¡Vuelve o te disparo en la cabeza! Open Subtitles يبدو لطيف جدا عد الى هنا سوف اطلق عليك براسك
    Junto con la rótula... el estómago es la zona más dolorosa para un disparo. Open Subtitles بالإضافة لعظم الرضفة الأمعاء هي أكثر المناطق ألما عندما تصاب بالرصاص فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus