Mayor, no hemos oído ni un disparo. ¿Cree que McKay ha conseguido pasar? | Open Subtitles | رائد، نحن لم نسمع طلقة وحيدة هل تفترض ان مكاى عبر؟ |
Han oído un disparo, estaba solo, el arma en su mano, y la puerta cerrada. | Open Subtitles | سمعتم طلقة ,الرحل وحدةفى الغرفة , المسدس فى يده ,والباب مغلق من الداخل |
Se dijo que dos policías por lo menos vieron al autor escaparse apresuradamente del bloque de apartamentos donde se realizó el disparo. | UN | وذكر أن إثنين على اﻷقل من ضباط الشرطة شاهدا صاحب البلاغ يفر من مجمع الشقق حيث جرى إطلاق النار. |
En consecuencia, no se puede determinar desde qué distancia se produjo el disparo. | UN | ولذلك، فمن غير الممكن تحديد المدى الذي أطلقت منه هذه الطلقة. |
El primer disparo ni siquiera salió del cañón así que volvió a disparar. | Open Subtitles | الرصاصة الأولى لم تغادر حتّى أسطوانة المسدس لذا أطلق النار ثانية |
La policía cree que el disparo procedió del otro lado de la calle. | Open Subtitles | الشرطة تعتقد أن رصاصة واحدة جاءت من الجانب الآخر من الشارع |
El problema fue que que no hubo sangre ni residuos del disparo después del impacto. | Open Subtitles | كانت المشكلة أنه لا يوجد أثر لدماء أو طلق ناري من أثر الإطلاق |
Waldron fue visto por una conocida, la Srta. Irene Nelson... a una manzana del lugar del disparo... entre 5 y 10 minutos antes del disparo. | Open Subtitles | اولا، والدرن تم التعرف عليه شخصيا الآنسة أيرين نلسن بداخل محيط اطلاق النار من خمس الى عشر دقائق قبل اطلاق النار |
Los vecinos oyeron un disparo, pero a nadie se le ocurrió salir. | Open Subtitles | الجيران سمعوا صوت طلقة رصاص لكن لم يتحقق منها أحد |
- ¡Buen disparo, señor! - Uds. dos encuéntrense conmigo en la 40. | Open Subtitles | طلقة حسنة يا سيدى انتما الاثنان تقابلانى فى الطابق الاربعون |
Si esto realmente sucediera, debería haber terminado en dos minutos, sin ningún disparo. | Open Subtitles | أتعلمان ماذا حدث؟ غيركما تولى الأمر خلال دقيقتين دون أي طلقة |
teros Entrada en aguas jurisdiccionales, disparo de ráfagas, lanzamiento de bengalas y bombas incendiarias | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية. |
En el informe se reproducen las declaraciones de un empleado de la escuela, quien aseguró que no se había efectuado ningún disparo desde ella. | UN | ونقلت المنظمة تصريحات أدلى بها أحد الدارسين في المدرسة وأكد فيها أنه ' ' لم يصدر إطلاق نار عن المدرسة``. |
En caso de que no quede claro si se ha efectuado un disparo en defensa propia, se iniciará una investigación. | UN | وإذا لم يكن من الواضح ما إذا كانت الطلقة قد أطلقت دفاعاً عن النفس يجري مباشرة تحقيق. |
Iba a dispararle al Doctor Jackson. Un segundo disparo lo habría matado. | Open Subtitles | كانت ستطلق على الدكتور جاكسون الطلقة الثانية من مسدس زات |
Estoy mandándole un email a PETA sobre cómo mi padre radical mató de un disparo a un puma inocente en el aparcamiento del instituto. | Open Subtitles | أنا أراسل جمعية حقوق الحيوان عن كيف أن أبي المجنون أطلق النار علي أسد جبلي برىء في موقف سيارات المدرسة |
Cuando el cartucho se queda dentro la pólvora se quema más rápido en el disparo. | Open Subtitles | عندما قذيفة فضفاضة في برميل، مسحوق تهب من أصل أسرع من رصاصة واحدة. |
Si se oyó un disparo alrededor de las cinco de la madrugada. Algo raro. | Open Subtitles | أو سمع صوت طلق ناري قرابة الخامسة صباحاً أو أي شيء غريب |
Simularé las condiciones del disparo usando la misma munición que el asesino. | Open Subtitles | أنا سوف محاكاة حالة اطلاق النار باستخدام نفس الذخيرة القاتل. |
Entonces para quitar la ventana del autobús necesitamos un disparo de 75 | Open Subtitles | إنها إصابة تبعد خمس وسبعون ياردة على نافذة حافلة متحركة |
Si la descubro mintiendo de nuevo le disparo en la cara... para que lo recuerde por el resto de su vida. | Open Subtitles | لو أمسكت بكِ وأنتِ تكذبين علي مجددًا سأطلق النار على وجهكِ لكي تتذكري ذلك لما تبقى من عمركِ |
Buen disparo, por cierto, que realmente ... usted realmente limpiado mi reloj allí, jefe. | Open Subtitles | ضربة جيدّة بالمناسبة ,أنتَ حقاً صفعتني على وجهي تماماً , يا زعيم. |
Un sólo agente reaccionó al disparo y tú estabas más cerca de Kennedy que él. | Open Subtitles | العميل الوحيد الذي أظهر ردة فعل على طلقات النار كان أبعد منك بكثير. |
-Oh, parece buen chico, amor. -¡Vuelve o te disparo en la cabeza! | Open Subtitles | يبدو لطيف جدا عد الى هنا سوف اطلق عليك براسك |
Junto con la rótula... el estómago es la zona más dolorosa para un disparo. | Open Subtitles | بالإضافة لعظم الرضفة الأمعاء هي أكثر المناطق ألما عندما تصاب بالرصاص فيها |