Otro hombre resultó gravemente herido por Disparos en Naplusa. | UN | وأصيب رجل آخر بجروح خطيرة من جراء إطلاق نار في نابلس. |
Tropas de las FDI y dolientes civiles hicieron Disparos en Hebrón durante los funerales de los dos miembros de la familia Lapid. | UN | وأطلق جنود من قوات الدفاع اﻹسرائيلية ومشيعون مدنيون النار في الخليل أثناء تشييع جنازة قتيلي عائلة لابيد. |
Pero no oí Disparos en el banco, y con seguridad los habría oído. | Open Subtitles | لكني لا اسمع اي طلقات في المصرف وانا متأكد من ذلك |
Heridas multiples de Disparos en el pecho, sin pistas ni testigos. ¿Suena conocido? | Open Subtitles | عدة طلقات نارية في صدره وبدون شهود يبدو هذا مألوفاً ؟ |
11 de diciembre de 1997 - A las 4.45 horas una lancha militar israelí efectuó varios Disparos en distintas direcciones con armas de mediano calibre desde una posición frente a la costa de Ra ' s al-Ayn. | UN | الساعة ٤٥/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ رأس العين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Ninguna incursión aérea, marítima o terrestre y ningún incidente con Disparos en la Línea Azul | UN | عدم حدوث غارات جوية أو بحرية أو برية أو حوادث إطلاق نار عبر الخط الأزرق |
Ambos bandos se han controlado mucho más y han disminuido enormemente los intercambios de Disparos en la línea de cesación de fuego. | UN | إذ مارس كلا الجانبين قدرا أكبر من ضبط النفس وتناقص إلى حد كبير عدد عمليات تبادل إطلاق النار عبر خط وقف إطلاق النار. |
Sí, y las tropas Británicas pueden efectuar tres Disparos en un minuto. | Open Subtitles | أجل والجندي البريطاني يقدر على إطلاق 3 رصاصات في الدقيقة |
Pero van muchos Disparos en tres años. | Open Subtitles | لكن كانت هناك أربع عمليات إطلاق نار في ثلاث سنوات |
Reporte de Disparos en sectores 10 y 11. | Open Subtitles | تقارير إطلاق نار في القطاعات عشرة وإحدى عشر. |
Bien, ninguna bomba de fuego ni Disparos en la última hora y media. | Open Subtitles | حسنا, لا قنابل حارقة أو إطلاق نار في الساعة الأخيرة و نصف |
Un funcionario nacional murió el 24 de diciembre al quedar atrapado en un intercambio de Disparos en un barrio de Bangui. | UN | وقتل أحد الموظفين الوطنيين عندما حُوصر في تبادل لإطلاق النار في أحد أحياء بانغي في 24 كانون الأول/ديسمبر. |
Durante la emboscada, los efectivos de la MISCA devolvieron los Disparos en legítima defensa. | UN | وقد رد حفظة السلام على مصادر إطلاق النار في إطار الدفاع المشروع عن النفس. |
Pero no oí Disparos en el banco, y con seguridad los habría oído. | Open Subtitles | لكني لا أسمع أي طلقات في المصرف وأنا متأكد من ذلك |
El Reverendo Michaelian había recibido varios Disparos en la cabeza. | UN | وقد أصيب الكاهن مايكليان بعدة طلقات في رأسه. |
Si alguien llama para avisar de unos Disparos en un barrio rico... hubieran llegado al instante. | Open Subtitles | ليتصل آحد ويبلغ عن طلقات نارية في حي أثرياء شيزبرغر وتوابعها ماذا |
Disparos en la universidad Boston Cambridge. | Open Subtitles | طلقات نارية في جامعة كيمبرج بوسطون. ماذا؟ |
A las 22.00 horas elementos de la milicia de Lahad efectuaron varios Disparos en dirección a Ŷabal al-Rafi desde su posición en Tillat Suŷyud. | UN | - الساعة ٠٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة سجد عدة رشقات نارية باتجاه جبل الرفيع. |
Entre los incidentes cuya investigación ha concluido figuran explosiones y Disparos en la línea de cesación del fuego | UN | تشمل الحوادث التي حُقّق فيها، وتُوصِّل فيها إلى قرار، تفجيرات وإطلاق نار عبر خط وقف إطلاق النار |
Ninguna incursión aérea, marítima o terrestre y ningún incidente con Disparos en la Línea Azul | UN | عدم حدوث غارات جوية أو بحرية أو برية وحوادث إطلاق النار عبر الخط الأزرق |
El asesino usó una .22, hay varios Disparos en el cuerpo | Open Subtitles | إستعمل القاتل مسدسا من عيار 22، عدة رصاصات في الجسم. |
Bandas rivales intercambiaron Disparos en los campamentos de refugiados de Shabura y Rafah. | UN | وتبادلت جماعات متنافسة النيران في مخيمي شبورة ورفح للاجئين. |
Hay Disparos en el garaje de la 12. | Open Subtitles | يجب أن نذهب, طلق ناري في الموقف على طريق 12 |
Recibió dos Disparos en el pecho. | Open Subtitles | أصيبت بطلقتين ناريّة في الصدر. |
Hay Disparos en un ascensor. Se dirige hacia el techo. | Open Subtitles | هنالك اطلاق نار في المصعد المصعد يتوجه الى السطح |
Se oyeron Disparos en el exterior y, de acuerdo con la cadena Cable News Network, los terroristas estaban colocando minas alrededor del edificio. | UN | وقد سُمعت طلقات الرصاص في الخارج، وطبقا لشبكة سي إن إن، كان الإرهابيون يزرعون ألغاما حول المبنى. |
A las 4.00 horas, la parte iraní efectuó Disparos en dirección a la zona de Al-Ma ' amir, en el distrito de Al-Faw, provincia de Basora. | UN | في الساعة 00/4 قام الجانب الإيراني بإطلاق عيارات نارية باتجاه منطقة المعامر في قضاء الفاو بمحافظة البصرة. |
Hubo Disparos en la costa noroeste de Hart Island. | Open Subtitles | طلقات نارية فى الشاطىء الشمالى الشرقى من "هارت آيلاند" |