"distintas de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخرى غير الأمم
        
    • من خارج الأمم
        
    • خﻻف اﻷمم
        
    • غير تابعة لﻷمم
        
    • غير صادرة عن الأمم
        
    El problema se plantea especialmente cuando ello se admite en organizaciones internacionales distintas de las Naciones Unidas. UN فهذا المشكل مطروح لا سيما وأن هذه الممارسة مقبولة في منظمات دولية أخرى غير الأمم المتحدة.
    El problema se plantea especialmente cuando ello se admite en organizaciones internacionales distintas de las Naciones Unidas. UN وهذه المسألة هامة على وجه الخصوص، لا سيما وأن هذه الممارسة مقبولة في منظمات دولية أخرى غير الأمم المتحدة.
    El problema es especialmente pertinente ya que esa práctica es admitida en algunas organizaciones internacionales distintas de las Naciones Unidas. UN وهذه المسألة هامة على وجه الخصوص، ولا سيما أن هذه الممارسة مقبولة في منظمات دولية أخرى غير الأمم المتحدة.
    Además, la misión pasaría revista también al estado de la consolidación de la paz en Burundi, la consecución de los hitos de referencia, la capacidad institucional del país para desempeñar tareas de consolidación de la paz y la presencia operacional de entidades distintas de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستستعرض البعثة أيضا حالة توطيد السلام في بوروندي، وتنفيذ المعايير المرجعية، وقدرة المؤسسات الوطنية على أداء مهام توطيد السلام، والوجود العملي للعناصر الفاعلة من خارج الأمم المتحدة.
    Las organizaciones afiliadas distintas de las Naciones Unidas son la Organización Mundial del Turismo, la Organización Meteorológica Mundial, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y la Unión Internacional de Telecomunicaciones. UN والأعضاء الحاليون من خارج الأمم المتحدة هم المنظمة العالمية للسياحة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمحكمة الدولية لقانون البحار، والسلطة الدولية لقاع البحار، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    La Oficina celebrará consultas y colaborará con otros departamentos, oficinas, fondos y programas, así como con entidades distintas de las Naciones Unidas, y coordinará con ellos los asuntos de interés común. UN وسيقوم المكتب بالتشاور والتعاون والتنسيق مع اﻹدارات والمكاتب والصناديق والبرامج اﻷخرى، إلى جانب كيانات غير تابعة لﻷمم المتحدة، بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
    Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS): esta base de datos da acceso bibliográfico exhaustivo a la documentación de las Naciones Unidas y al catálogo de obras de otras entidades distintas de las Naciones Unidas que posee la Biblioteca, así como a los registros de votaciones y discursos. UN نظام المعلومات الببليوغرافية للأمم المتحدة (UNBIS): قاعدة بيانات تتيح الاطلاع الببليوغرافي الشامل على ما تصدره الأمم المتحدة من وثائق وعلى ما تحتفظ به المكتبة من مواد غير صادرة عن الأمم المتحدة، كما تتيح الاطلاع على تسجيلات التصويت وعلى مقتبســــات مـــــن الخطب.
    g) Movilizar recursos de fuentes distintas de las Naciones Unidas; UN (ز) حشد الموارد من خارج الأمم المتحدة؛
    c) Recursos de fuentes distintas de las Naciones Unidas UN )ج( موارد أخرى غير تابعة لﻷمم المتحدة
    Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS): esta base de datos da acceso bibliográfico exhaustivo a la documentación de las Naciones Unidas y al catálogo de obras de otras entidades distintas de las Naciones Unidas que posee la Biblioteca, así como a los registros de votaciones y discursos. UN نظام المعلومات الببليوغرافية للأمم المتحدة (UNBIS): قاعدة بيانات تتيح الاطلاع الببليوغرافي الشامل على ما تصدره الأمم المتحدة من وثائق وعلى ما تحتفظ به المكتبة من مواد غير صادرة عن الأمم المتحدة، كما تتيح الاطلاع على تسجيلات التصويت وعلى مقتبســــات مـــــن الخطب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus