distribución regional de los gastos de programas según la fuente de financiación | UN | التوزيع الإقليمي لنفقات البرنامج حسب مصادر الأموال |
distribución regional de la facturación exterior de las principales empresas internacionales de diseño técnico | UN | التوزيع الإقليمي للإيرادات الأجنبية لأكبر شركات التصميم الدولية |
Segundo, la distribución regional de la autoridad del Consejo dista mucho de ser equitativa. | UN | ثانيا، التوزيع الإقليمي للسلطة داخل المجلس غير متوازن إلى أبعد حد. |
La distribución regional de los gastos de los programas se presenta en el gráfico II. | UN | ويرد في الشكل الثاني التوزيع الإقليمي لنفقات البرامج. |
Expresó su preocupación por la distribución regional de las actividades y dijo que lamentaba que el proyecto de presupuesto por programas no indicara dónde debían ejecutarse. | UN | وأعرب عن قلقه إزاء التوزيع الإقليمي للأنشطة، وعن أسفه لأن الميزانية البرنامجية المقترحة لم تشر إلى أين ستُنفذ الأنشطة. |
distribución regional de los gastos en actividades operacionales: 2004 | UN | التوزيع الإقليمي للإنفاق على الأنشطة التنفيذية: 2004 |
distribución regional de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
La distribución regional de las actividades continuó reflejando el alcance de la epidemia. | UN | وظل التوزيع الإقليمي للأنشطة يبرز مدى انتشار الوباء. |
Anexo: distribución regional de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio 29 | UN | التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة 32 |
Anexo distribución regional de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
distribución regional de las actividades de proyectos del MDL | UN | التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
Se están adoptando medidas para abordar las cuestiones relativas a la equidad en la distribución regional de los centros de atención de la salud. | UN | ويجري اتخاذ اجراءات أيضا للتصدي لمسائل العدالة في التوزيع الإقليمي لمرافق الرعاية الصحية. |
Se están adoptando medidas para abordar las cuestiones relativas a la equidad en la distribución regional de los centros de atención de la salud. | UN | ويجري اتخاذ اجراءات أيضا للتصدي لمسائل العدالة في التوزيع الإقليمي لمرافق الرعاية الصحية. |
Mejora de la distribución regional de los proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | تعزيز التوزيع الإقليمي لمشاريع آلية التنمية النظيفة |
Dicha revisión puede ayudar considerablemente a mejorar la distribución regional de las actividades de proyectos del MDL. | UN | وقد يساعد تنقيح هذه الأداة كثيراً في تحسين التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع الآلية. |
Debería tenerse en cuenta el posible impacto en la distribución regional de los proyectos del MDL. | UN | ينبغي النظر في احتمال تأثُّر التوزيع الإقليمي لمشاريع آلية التنمية النظيفة |
Recomendaciones relativas a la distribución regional de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | توصيات بشأن التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
distribución regional de los gastos financiados con recursos básicos y recursos complementarios de algunas entidades de las Naciones Unidas | UN | التوزيع الإقليمي للنفقات الممولة من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية لكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة |
Además del plan de utilización de los recursos, el presupuesto de apoyo bienal comprenderá la distribución regional de los programas y del apoyo a los programas. | UN | باﻹضافة إلى خطة الموارد، سيدرج في ميزانية الدعم لفترة السنتين توزيع إقليمي للبرامج والدعم البرنامجي. |
La distribución regional de la economía se refleja con claridad en las estadísticas de ingreso y consumo por hogares. | UN | وينعكس التوزيع اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية بوضوح أيضا في احصاءات دخل اﻷسر المعيشية واستهلاكها. |
En el gráfico se muestra la distribución regional de las respuestas recibidas. | UN | ويبين الشكل الوارد أدناه التوزع الإقليمي للبلدان التي أجابت على الاستبيان. |
Estos niveles y diferencias influyen en última instancia en el volumen y en la distribución regional de la población mundial y asimismo en las características de la estructura de la población, en especial en su envejecimiento. | UN | ولهذه المستويات والتفاوتات آثار على الحجم النهائي والتوزيع اﻹقليمي لسكان العالم وعلى خواص هيكل السكان، ولا سيما تعمر السكان. |
En el cuadro 2 del anexo II figura un resumen de la distribución regional de las asignaciones del Fondo para actividades sobre el terreno. | UN | كما يرد في الجدول ٢ من المرفق الثاني ملخص للتوزيع اﻹقليمي لمخصصات صندوق برنامج الطوارئ على المستوى الميداني. |