A este respecto, las actividades de divulgación que realizan los centros y los servicios de información de las Naciones Unidas pueden tener una repercusión importante. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن يصبح ﻷنشطة الاتصال التي تضطلع بها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة للاعلام أثر كبير. |
También se han convertido en prioridades la cobertura y la calidad de los programas de divulgación que ejecutan las organizaciones comunitarias. | UN | ولقد أصبحت زيادة شمول ونوعية برامج الاتصال التي تقوم بها المنظمات المجتمعية ذات أولوية أيضا. |
Al respecto, mi delegación aprecia las actividades de divulgación que realiza el Secretario Ejecutivo y alienta a la Secretaría Técnica Provisional a que prosiga sus esfuerzos a tal efecto. | UN | وفي ذلك الصدد، يقدر وفدي أنشطة الاتصال التي يقوم بها الأمين التنفيذي، ويشجع الأمانة التقنية المؤقتة على الاستمرار في بذل جهودها المتعلقة بهذا الأمر. |
73. Reconoce que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 73 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
En el presente informe se resumen las actividades de divulgación que el Tribunal llevó a cabo entre enero y diciembre de 2006. | UN | 4 - ويقدم هذا التقرير عرضا موجزا لأنشطة التوعية التي نفذتها المحكمة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2006. |
b) Satisfacción expresada por los Estados partes con respecto a la aportación de los servicios de asesoramiento, información y divulgación que se les han prestado para ayudarles a cumplir sus obligaciones de presentación de informes con arreglo a la Convención. | UN | (ب) مدى الارتياح الذي تعرب عنه الدول الأطراف بشأن مساهمة الخدمات الاستشارية، والأنشطة الإعلامية والإرشادية المقدمة إلى الدول الأطراف في تحسين درجة امتثالها لالتزامات تقديم التقارير طبقا للاتفاقية. |
73. Reconoce que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 73 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
Mediante sus actividades de divulgación, que han llegado a más de 100 Estados Miembros, el Comité ha pretendido lo siguiente: | UN | 88 - رغم أن أنشطة الاتصال التي تقوم بها اللجنة شملت أكثر من 100 دولة عضو، فقد سعت اللجنة من خلالها إلى تحقيق ما يلي: |
74. Reconoce que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 74 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
74. Reconoce que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 74 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
74. Reconoce también que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 74 - تسلم أيضا بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
68. Reconoce también que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 68 - تسلم أيضا بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
68. Reconoce también que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 68 - تسلم أيضا بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
73. Reconoce que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 73 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
74. Reconoce que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 74 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
74. Reconoce también que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 74 - تسلم أيضا بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
74. Reconoce que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 74 - تسلم أيضا بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
74. Reconoce que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 74 - تسلم بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
68. Reconoce también que los servicios de divulgación que presta el Departamento de Información Pública siguen teniendo por objeto promover la conciencia acerca de la función y la labor de las Naciones Unidas; | UN | 68 - تسلم أيضا بأن خدمات الاتصال التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى زيادة الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها؛ |
Ese taller fue realizado dentro de un marco similar al de las actividades de divulgación que se realizaron en Ghana, China y el Perú en 2006. | UN | وقد عقدت حلقة العمل هذه في إطار مماثل لأنشطة التوعية التي تمت في غانا والصين وبيرو في عام 2006. |
Ahora se espera que contribuyan a las actividades de divulgación que la Comisión iniciará a principios de 2008. | UN | ويتوقع أن تساهم هذه الشبكات في جهود التوعية التي تضطلع بها اللجنة في بداية عام 2008. |
Reemplácese el texto del apartado por el siguiente: " Informes de los Estados Miembros en el sentido de que los servicios de asesoramiento, información y divulgación que les han sido prestados para ayudarles a cumplir sus obligaciones de presentación de informes con arreglo a la Convención son útiles " . | UN | يستعاض عن عبارة " مدى الارتياح الذي تعرب عنه الدول الأطراف بشأن " بالعبارة التالية: " تقارير مقدمة من الدول الأعضاء تفيد بأن " ، وفي نهاية الفقرة، تضاف لفظة " مفيدة " . |