"doboj" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دوبوي
        
    • ودوبوي
        
    • دوبوج
        
    Un avión de combate de la OTAN notificó haber hecho un contacto por radar a 30 kilómetros al noreste de Doboj. UN أبلغت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على مسافة ٠٣ كيلومتر شمال شرق دوبوي.
    El AWACS y aviones de combate de la OTAN notificaron haber hecho contacto por radar a 30 kilómetros al noroeste de Doboj. UN أبلغت طائرة اﻷواكس وطلعة لمقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على بعد ٠٣ كيلومتر شمال غرب دوبوي.
    El sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) estableció contacto por radar a 15 kilómetros al norte de Doboj. UN رصدت طائرة من طراز أواكس بالرادار إحدى الطائرات وهي تحلق على بعد ١٥ كيلومترا شمال دوبوي.
    Los AWACS detectaron una aeronave 9 millas marinas al norte de la población de Doboj. UN رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ٩ أميال بحرية شمال بلدة دوبوي.
    Centenares de no serbios de Bijeljina y Doboj que ni siquiera habían solicitado salir fueron también deportados a través de la línea de confrontación. UN وقد أبعد عبر خط المواجهة أيضا مئات من غير الصرب من أهالي بييلينا ودوبوي ممن لم يتقدموا بالمرة بطلبات للمغادرة.
    El jefe del centro de seguridad pública, Sr. Bilosevic, estuvo fuera de Doboj todo el día. UN وكان رئيس مركز اﻷمن العام، السيد بيلوسفيش غائبا في دوبوج طوال النهار.
    Se le siguió el rastro durante tres minutos hasta que desapareció del radar 5 millas marinas al norte de Doboj. UN وتم تتبع الطائرة لمدة ٣ دقائق حتى تلاشت من شاشات الرادار على مسافة ٥ أميال بحرية الى الشمال من دوبوي.
    La tripulación de la aeronave informó de que el vuelo había partido de Doboj y pasado por Prinjavok. UN وأبلغ طاقم الطائرة أن الرحلة بدأت في دوبوي وطارت في اتجاه برينيافوك.
    El AWACS detectó una aeronave en un punto situado 1 milla náutica al oeste de la ciudad de Doboj. UN رصدت الايواكس مسارا على بعد ميل واحد الى الغرب من بلدة دوبوي.
    Estaba previsto que el helicóptero volase hasta el aeródromo de Zaluzani, 6 kilómetros al norte de Banja Luka, para repostar y que volviese a continuación a Doboj. UN وكان من المقرر أن تذهب الهليكوبتر إلى مطار زالوزاني، على مسافة ٦ كيلومترات شمالي بانيا لوكا كي تتزود بالوقود ثم تعود إلى دوبوي.
    El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar con una aeronave a 14 kilómetros al norte de Doboj. UN رصدت طائرات اﻷواكس طائرة تحلق على مسافة ٤١ كيلومترا شمال دوبوي.
    El sistema AWACS perdió el contacto por radar a 35 kilómetros al nornoroeste de Doboj. UN وقد فقدت طائرات اﻹواكس اتصالها بالرادار على بعد ٥٣ كيلومترا الى الشمال الغربي من دوبوي.
    ii) El ferrocarril que va de la ciudad de Sarajevo a Doboj y Samac; UN ' ٢ ' السكة الحديدية من مدينة سراييفو إلى دوبوي وساماتسي؛
    Los trabajadores forzosos de Doboj comunicaron que recibían alimentos solamente si desempeñaban trabajos fuera de su pueblo natal. UN وأبلغ المسخرون للعمل من دوبوي أن الطعام لم يكن يقدم لهم إلا إذا قاموا بأداء أعمال بعيدا عن مدنهم.
    También se les ha retenido las tarjetas de racionamiento a los no serbios en Doboj y Grbavica, impidiéndoles obtener el socorro alimentario. UN كما سحبت بطاقات التموين من غير الصرب في دوبوي وغرابافيتسا، مما منعهم من الحصول على أغذية الاغاثة.
    El contacto se perdió a 12 kilómetros al norte de Doboj. UN ولقد فقد الاتصال على بعد ١٢ كيلومترا شمال دوبوي.
    Se perdió contacto a 20 kilómetros al noreste de Doboj. UN وغابت الطائرة وهــي تبعد ٢٠ كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من دوبوي.
    El sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) y cazas de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) establecieron contacto por radar 10 kilómetros al noroeste de Doboj. UN رصدت طائرة أواكس ومقاتلة تابعة لمنظمة شمال الحلف اﻷطلسي، بالرادار، طائرة على مسافة ١٠ كيلومترات شمال غربي دوبوي.
    El contacto se perdió 35 kilómetros al noroeste de Doboj. UN وانقطع الاتصال على مسافة ٣٥ كيلومترا شمال غربي دوبوي.
    ii) El ferrocarril que va de la ciudad de Sarajevo a Visoko y Doboj; UN ' ٢ ' السكة الحديدية من مدينة سراييفو إلى فيسوكو ودوبوي
    90. En Banja Luka, Doboj y otros pueblos, la policía civil y militar ha sometido a las personas que viven en distritos no serbios a constantes verificaciones de documentos, con identificación de su origen étnico y de su condición respecto del empleo. UN ٠٩ ـ وفي بانيا لوكا ودوبوي ومدن أخرى، قامت الشرطة المدنية والعسكرية بإخضاع الناس الذين يعيشون في مناطق غير صربية لعمليات فحص مستمرة للوثائق، وﻹعلان أصلهم اﻹثني ووضعهم الوظيفي.
    También tuvo ocasión de visitar, además de Sarajevo, la capital, las provincias de Doboj, Kotor Varoš, Bosansko Grahovo, Mostar, Čapljina, Jablanica y Konjić. UN وبالإضافة إلى العاصمة سراييفو، أُتيحت له أيضا فرصة الذهاب إلى مقاطعات دوبوج وكوتور فاروس وبوسانسكو غراهوفو وموستار وكابليينا ويابلانيكا وكونييتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus