documento de debate presentado por el Coordinador acerca de la Parte VI del Estatuto de Roma (Del juicio) | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق فيما يتعلق بالباب 6 من نظام روما الأساسي المتعلق بالمحاكمة |
Además, el Comité decidió preparar un documento de debate sobre dicha cuestión para ayudar a la Comisión. | UN | كما قررت اللجنة إعداد ورقة مناقشة في هذا الموضوع، مساعدة منها للجنة التنمية المستدامة. |
Se publicó además un documento de debate en relación con el proyecto. | UN | وقد نشرت أيضا ورقة مناقشة في إطار المشروع. |
En el documento de debate que se está preparando como base para la evaluación de | UN | وستشمل ورقة المناقشة التي يجري إعدادها كأساس لتقدير احتياجات التمويل لمرفق البيئة العالمية تقديرا |
En nuestra opinión se podría considerar el examen del documento de debate en relación con el tema 88 de la lista preliminar. | UN | ونرى أنه من الممكن توخي النظر في ورقة المناقشة هذه في إطار البند ٨٨ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
documento de debate del Canadá relativo al protocolo sobre armas de fuego | UN | ورقة مناقشة كندية بشأن البروتوكول المتعلق باﻷسلحة النارية |
Los participantes también tuvieron ante sí un breve documento de debate sobre la forma de presentación de los informes de los relatores y expertos a la Comisión. | UN | كما كانت معروضة على المشتركين ورقة مناقشة موجزة عن شكل التقارير التي يقدمها المقررون والخبراء إلى اللجنة. |
documento de debate presentado por el Coordinador relativo a la Parte IV, Organización y composición de la Corte | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب ٤: تنظيم المحكمة وتكوينها |
documento de debate presentado por el Coordinador relativo a la Parte IV. Organización y composición de la Corte | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق الباب ٤: تنظيم المحكمة وتكوينها |
documento de debate presentado por el Coordinador sobre la Parte VII del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (de las penas) | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 7 من نظـام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالعقوبات |
documento de debate presentado por el Coordinador sobre la Parte VII del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, relativa a las penas | UN | ديسمبر ٩٩٩١ ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب ٧ المتعلق بالعقوبات من نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
documento de debate propuesto por el Coordinador en relación con la Parte VIII del Estatuto sobre la apelación y la revisión | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب ٨ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات، |
documento de debate propuesto por el Coordinador relativo a la Parte 8 del Estatuto que trata de la apelación y la revisión | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب ٨ مــن نظام روما اﻷساسي بشأن الاستئناف وإعادة النظر |
documento de debate revisado propuesto por el Coordinador: Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte VI del Estatuto. | UN | ورقة مناقشة منقحة اقترحها المنسق: القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 6 من نظام روما الأساسي |
Adición: documento de debate revisado propuesto por el Coordinador - Parte VI del Estatuto de Roma: el proceso | UN | إضافة: ورقة مناقشة منقحة اقترحها المنسق بشأن الباب 6 من نظام روما الأساسي: المحاكمة |
El documento de debate preparado por los Amigos del Presidente constituye una buena base para su aprobación y posterior aplicación. | UN | أما ورقة المناقشة التي أعدها أصدقاء الرئيسة فتشكل أساسا جيدا لاعتماد مشروع القرار وتنفيذه. |
Señaló que si bien el documento de debate oficioso no tenía precedencia con relación a las otras propuestas presentadas, había sido un punto de partida útil. | UN | ومع أن ورقة المناقشة غير الرسمية لا تزيد أهمية عن المقترحات الأخرى التي طرحت، فإنها تعد نقطة بدء مفيدة. |
El Coordinador acogió con agrado esa oferta, y el presente documento de debate ha sido preparado en consecuencia. | UN | ورحب المنسق بهذا العرض، ونتيجة لذلك أعدت ورقة المناقشة هذه. |
Había publicado recientemente un documento de debate en el que se analizaban los diferentes medios de determinar el origen y se examinaba si había margen para modificar o cambiar las normas de origen. | UN | وقد أصدر مؤخرا ورقة للمناقشة تحلل مختلف وسائل تحديد المنشأ وتنظر فيما إذا كان ثمة مجال لتعديل أو تغيير قواعد المنشأ. |
Cuestiones de política: nuevas cuestiones de política documento de debate presentado por el Director Ejecutivo | UN | قضايا السياسات العامة: قضايا السياسات الناشئة ورقة نقاش قدمها المدير التنفيذي |
Nota: En el presente documento de debate se sustituyen las siguientes reglas: | UN | ملاحظة: يستعاض بورقة المناقشة هذه عن القواعد التالية: |
Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) - documento de debate I | UN | ورقة النقاش الأولى المقدمة من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Ese material, así como algunas contribuciones adicionales de las Partes y de otras entidades, se utilizaron para preparar un primer documento de debate. | UN | وهذه المادة وكذلك بعض المساهمات الإضافية من الأطراف وغيرها شكلت أساس وثيقة المناقشة الأولى. |
documento de debate presentado por las organizaciones no gubernamentales | UN | ورقة حوار مقدمة من المنظمات غير الحكومية |
documento de debate elaborado por la secretaría | UN | ورقة مسائل مقدمة من أمانة اﻷونكتاد |
documento de debate presentado por el Director Ejecutivo | UN | ورقة مناقشات مقدمة من المدير التنفيذي |
documento de debate sobre la Conferencia Ministerial Mundial | UN | وثيقة مناقشة عن المؤتمر الوزاري العالمي |
documento de debate resumido | UN | عرض موجز لورقة المناقشة |
TD/B/COM.3/EM.6/2 " Formación en la esfera del comercio electrónico: necesidades y posibilidades: documento de debate de la secretaría de la UNCTAD " | UN | TD/B/COM.3/EM.6/2 " التدريب في ميدان التجارة اﻹلكترونية: الاحتياجات واﻹمكانيات: ورقة قضايا من إعداد أمانة اﻷونكتاد " |
95. Se ha publicado como documento de debate del UNRISD un documento en que se sintetizan los estudios de caso y diálogos a escala local emprendidos como parte del proyecto en Chicago, y próximamente ha de aparecer otro sobre Lima28. | UN | ٩٥ - وقد نشرت ضمن ورقات المناقشة الصادرة عن المعهد دراسة توليفية تضم دراسات الحالة والحوارات التي أجريت على المستوى المحلي كجزء من المشروع في شيكاغو، ومن المتوقع صدور دراسة أخرى عن ليما)٢٨(. |