"documento nacional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الورقة الوطنية المقدمة من
        
    • امتلاكهن لبطاقات
        
    Resumen del documento nacional de la Argentina UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من اﻷرجنتين
    Resumen del documento nacional de Indonesia UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من اندونيسيا
    Resumen del documento nacional de los Estados Unidos de América UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Resumen del documento nacional de Ucrania UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من أوكرانيا
    Resumen del documento nacional de Dinamarca UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من الدانمرك
    Resumen del documento nacional de la Arabia Saudita UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من المملكة العربية السعودية
    Resumen del documento nacional de Colombia UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من كولومبيا
    Resumen del documento nacional de la India UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من الهند
    Resumen del documento nacional de Australia UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من استراليا
    Resumen del documento nacional de Uzbekistán UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من أوزبكستان
    Resumen del documento nacional de Eslovaquia UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من سلوفاكيا
    Resumen del documento nacional de Viet Nam UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من فييت نام
    Resumen del documento nacional de Kazajstán UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من كازاخستان
    Resumen del documento nacional de Sudáfrica UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من جنوب افريقيا
    Resumen del documento nacional de Portugal UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من البرتغال
    Resumen del documento nacional de la República Checa UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من الجمهورية التشيكية
    Resumen del documento nacional de la República de Corea UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من جمهورية كوريا
    Resumen del documento nacional de Marruecos UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من المغرب
    Resumen del documento nacional de Finlandia UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من فنلندا
    Resumen del documento nacional de Belarús UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من بيلاروس
    En particular, preocupa al Comité la situación social de las mujeres de edad, incluidas su pobreza, su aislamiento y su carencia de documento nacional de identidad, así como las creencias culturales acerca de esas mujeres y las acusaciones de brujería de que son objeto. UN ويساور اللجنة القلق على وجه الخصوص إزاء الحالة الاجتماعية للمسنات، بما في ذلك فقرهن، وعزلتهن، وعدم امتلاكهن لبطاقات هوية، بالإضافة إلى المعتقدات الثقافية المتعلقة بالمسنات واتهام الناس لهن بممارسة السحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus