"documentos de debate" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ورقات مناقشة
        
    • ورقات المناقشة
        
    • ورقات للمناقشة
        
    • وورقات المناقشة
        
    • ورقات النقاش
        
    • وثائق للمناقشة
        
    • وورقات مناقشة
        
    • ورقتان للمناقشة
        
    documentos de debate presentados por los grupos UN ورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية
    Agradeció asimismo a la Universidad del Pacífico Meridional el envío de documentos de debate sobre los subtemas. UN وأعرب عن تقديره أيضا لجامعة جنوب المحيط الهادئ لتقديمها ورقات مناقشة بشأن المواضيع الفرعية.
    Se han logrado considerables avances en la preparación de estudios temáticos en el marco del proyecto, seis de los cuales han aparecido como documentos de debate. UN ٩١ - وأُحرز تقدم كبير في إعداد دراسات مواضيعية في إطار المشروع، وقد نشرت ست من هذه الدراسات في شكل ورقات مناقشة.
    El UNRISD publicó cinco monografías de la conferencia en su colección de documentos de debate. UN ١٨ - ونشر المعهد خمسة من عروض المؤتمر في مجموعته من ورقات المناقشة.
    Aproximadamente cuatrocientas personas o instituciones reciben también sistemáticamente los documentos de debate, los documentos ocasionales y los informes sobre conferencias. UN وهناك قرابة ٤٠٠ عنوان ترسل إليها تلقائيا ورقات المناقشة وورقات المناسبات وكذلك تقارير المؤتمرات.
    documentos de debate presentados por los grupos UN ورقات للمناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية
    Se ha empezado a publicar en una página especial de Internet una serie de documentos de debate destinados a aumentar la difusión de los resultados de cada una de las investigaciones. UN فقد كرست الممارسة المتمثلة في إصدار مجموعة ورقات مناقشة قضايا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بهدف زيادة إبراز البحث الفردي وبدأت تنشر في موقع إلكتروني خاص بها.
    La Junta también recibió los documentos de debate sobre el tema preparados por Harald Müller, William Potter y Kostyantyn Gryshchenko. UN وتلقى المجلس أيضا ورقات مناقشة أعدها هارالد مولر، ووليام باتر وكوستانتين جراشنكو حول الموضوع.
    En su 41° período de sesiones, la Junta recibió documentos de debate preparados por Maleeha Lodhi, Harald Müller y Rakesh Sood. UN 4 - تلقى المجلس في دورته الحادية والأربعين ورقات مناقشة من إعداد مليحة لوذي، وهارالد ميلر، وراكيش سود.
    Nota del Secretario General sobre el diálogo entre múltiples interesados, en la que se transmiten los documentos de debate preparados por los grupos principales UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها ورقات مناقشة أسهمت بها مجموعات رئيسية
    documentos de debate presentados por los Grupos Principales UN ورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية
    documentos de debate presentados por los principales grupos UN ورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية
    documentos de debate presentados por los grupos principales UN ورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية
    documentos de debate presentados por los grupos principales UN ورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية
    documentos de debate presentados por los grupos principales UN ورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية
    Los documentos de debate que se presentaron en la conferencia se publicarán en la serie documentos ocasionales, No. 6. UN وسيجري نشر ورقات المناقشة التي قُدمت في المؤتمر بوصفها الورقة العرضية رقم 6.
    En las adiciones a la presente nota figuran los documentos de debate preparados por los grupos principales. UN وتتضمن إضافات هذه المذكرة ورقات المناقشة التي أعدتها الفئات الرئيسية.
    documentos de debate presentados por los principales grupos UN ورقات للمناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية
    documentos de debate presentados por los grupos principales UN ورقات للمناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية
    documentos de debate sobre el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos presentados por los grupos importantes UN ورقات للمناقشة بشأن الماء والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية مقدَّمة من المجموعات الرئيسية
    También deseamos tomar nota de las observaciones, evaluaciones y documentos de debate de que disponemos. UN ويقتضي الحال أيضا التنويه بالملاحظات والتقييم وورقات المناقشة التي أعدت.
    A las opiniones de la UNCTAD sobre las cuestiones de desarrollo se les debía reservar un lugar más destacado en los medios de comunicación y personalmente atribuía, por consiguiente, importancia a publicaciones como los documentos de debate y los boletines de información. UN وقال إنه ينبغي نشر آراء اﻷونكتاد المتعلقة بقضايا التنمية على نحو أكثر بروزاً في وسائط الاعلام وإنه، بالتالي، يعلق أهمية على منشورات مثل ورقات النقاش والرسائل الاخبارية.
    Los grupos de trabajo continuarán elaborando documentos de debate como parte de los preparativos para la próxima reunión, que tendrá lugar en Moscú. UN وسيواصل الفريقان العاملان إصدار وثائق للمناقشة تحضيرا للاجتماع المقبل في موسكو.
    Nota de la Secretaría y documentos de debate transmitidos por los grupos principales como adiciones UN مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات
    La Junta tuvo ante sí documentos de debate preparados por dos de sus miembros, Christiane Agboton-Johnson y Jeremy Issacharroff. UN 14 - كان معروضا على المجلس ورقتان للمناقشة من إعداد عضوين من الأعضاء، هما كريستيان أغبرتون - جونسون وجيريمي إيزاكساروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus