"dolor que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الألم الذي
        
    • الالم الذي
        
    • الحزن الذي
        
    • من الألم
        
    • الآلام التي
        
    • المعاناة التي
        
    • الأذى الذي
        
    • ألمٌ
        
    • والآلام التي
        
    • يعرف الألم
        
    • والألم التي
        
    • والألم الذي
        
    • ألمِ
        
    • أن الألم
        
    • بالألم الذي
        
    Lo que ella quiere decir es que prefiere el dolor sin sentido que nos infligimos uno al otro al dolor que nos infligiríamos estando solos. Open Subtitles وهذا يعني انها تفضل الألم الذي لا قيمة له كل منا يسبب الألم للأخر نحن نود أن نختار طريقة أخرى لحياتنا
    Es muy fácil ponerlo en su boca y depositarlo en su lengua y ciertamente disminuirá el dolor que siente. Open Subtitles من السهل إدخالها فمه و التنقيط على لسانه و بالتأكيد ستخفف من الألم الذي يشعر به
    El dolor que van a sufrir es pasajera, pero la marca es para siempre. Open Subtitles الألم الذي أوشكت أن تشعر به هو مؤقت لكن العلامة ستكون للأبد
    Las horas que pasamos juntos me alejan de todo el dolor que siento. Open Subtitles الساعات التي نمضيها معا تأخذني بعيدا عن الألم الذي أنا فيه
    Ninguna cantidad de culpa merece el dolor que te infliges tú mismo. Open Subtitles ليس من قدر من الذنب يستحق الألم الذي تسببه لنفسُكَ
    Ésta es la clase de dolor que intento evitar que experimentes de nuevo. Open Subtitles هذا نوع الألم الذي أحاول أن أنقذك منه من تجربته مجدداً
    Entiendo el dolor que siente, detective pero ese dolor está resonando en sus sueños para decirle que tiene que aceptarlo, y no ignorarlo. Open Subtitles أتفهّم الألم الذي تشعر به أيّها المُحقِّق ولكن ذلك الألم يتكرّر في حلمك ليخبرك أنّ عليك التعامُل معه، وألّا تتجاهله
    Se estaba distanciando de mi madre y del dolor que ella le causó. Open Subtitles هو كَانَ يبعد نفسه عن أمي وعن الألم الذي سببته له
    Quiero decir, esto es algo que va mucho más allá cualquier tipo de dolor que he sentido o experimentado. Open Subtitles أعني أن هذا شيء يمضي عبر أي نوع من الألم الذي شعرت به أو اختبرته أبداً
    Definitivamente es Victoria Grayson. Después... de todos estos años de dolor que le causó a nuestra familia. E intentó causar más asesinándome. Open Subtitles إنها بالتأكيد فيكتوريا جريسون بعد كل السنوات الألم الذي سببته لعائلتنا وقد حاولت أن تسبب المزيد من خلال قتلي
    Sí, Natalie realmente se lució, dándose cuenta que toda esta pelea no vale el dolor que está causando. Open Subtitles نعم، ناتالي صعدت حقا، أن يدركوا أن كل هذا القتال لا يستحق الألم الذي تسببه.
    Nadie entendía el dolor que él tenía... y lo leal que era. Open Subtitles لا أحد يستوعب الألم الذي كان فيه.. وكم كان مخلصاً.
    Cualquiera que sea el dolor que le haya causado, sólo espero que no pretendiera eso. Open Subtitles أيًا كان الألم الذي سببه لكِ أستطيع فقط أن أتمنى أنه لم يقصده
    Puede transmutar todo el dolor que he sufrido y devolverme mi vida. Open Subtitles يمكنها أن تحول كل الألم الذي عانيته وتعيد لى حياتي
    Cuando no eres honesto con tu corazón... el dolor que sientes te dará la respuesta. Open Subtitles ..عندما لا تكون صادقا مع قلبك الالم الذي تشعر به هي الاجابة الصحيحة
    Imagínense el dolor que se apodera de su cuerpo en aquel momento; el miedo paralizante. TED تخيل مقدار الحزن الذي يطيح بجسدك في هذه اللحظة، إنه الخوف الذي يشل أطرافك.
    Hay un cierto dolor que no compartes cierto dolor, como tus huellas digitales, ese es todo tuyo solo tuyo. Open Subtitles هناك بعض الآلام التي لن تشاركها، بعض الآلام تكون كبصمة يدك، لك لوحدك، لك لوحدك.
    Estoy teniendo algunos problemas en mi matrimonio, y odiaría ver que alguien sufre el mismo dolor que yo. Open Subtitles مررت ببعض العقبات ،في زواجي وأكره رؤية أحدِ يخضع لتفس المعاناة التي مررت بها
    El dolor que sientes ahora no es el mayor sufrimiento. Open Subtitles الأذى الذي أنت تشعر به الآن ليس الألم الأسوأ
    El dolor de un amigo perdido para siempre... es un dolor que no le deseo a nadie. Open Subtitles ألم فقدان الصديق للأبد هو ألمٌ لا أتمناه لأحد ..
    El sufrimiento y el dolor que dejan son grandes y duraderos. UN والمعاناة والآلام التي خلّفتها وراءها جسيمة وطويلة الأجل.
    si, para que pueda sentir el dolor que el ha infligido a todas sus victimas. Open Subtitles أجل, ربما هو يعرف الألم الذي كان يشعر به ضحاياه
    Mira el sufrimiento de sus ojos y el dolor que está sintiendo por abandonar a su talentosa hija pequeña. Open Subtitles انظر للألم بعينيها والألم التي تشعر به جرّاء التخلي عن ابنتها الموهوبة
    Esos hechos, y el dolor que sufrimos todos los días, deberían servir de guía para ayudarnos a aprender del Holocausto. UN وينبغي أن تكون تلك الأحداث والألم الذي نعانيه كل يوم مرشدا لنا لمساعدتنا في أن نتعرف على المحرقة.
    No es como si estuviese tomando medicación para el dolor que adormeciese mis sentidos. Open Subtitles هو لَيسَ مثل أَنا على أيّ دواء ألمِ الذي قَدْ يُبلّدُ أحاسيسَي.
    Estoy asustado de que el dolor que siento ahora mismo no es nada comparado con el que viene. Open Subtitles أنا خائف جدا ً أن الألم الذى أشعر به الآن لا يقارن بما سوف يأتي
    Solo me quieres tener controlada para que yo no sienta el dolor que me causaste. Open Subtitles أنت فقط تريدينني أن أموت لكي لا أضطر للإحساس بالألم الذي سببته لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus