"donde estaba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حيث كان
        
    • أين كان
        
    • حيث كنت
        
    • أين كنت
        
    • حيث كانت
        
    • أين كانت
        
    • اين كان
        
    • اين كنت
        
    • لمكانها
        
    • الذي كان فيه
        
    • الذي كنت فيه
        
    • في مكانه
        
    • بمكاني
        
    • بمكانها
        
    • كان مكان
        
    Un profesor contó al Relator Especial que varios de sus alumnos habían muerto cuando un cohete penetró en el aula donde estaba celebrando un examen. UN وأبلغ أحد المدرسين المقرر الخاص بمقتل العديد من طلبته عندما أصاب صاروخ غرفة الدراسة حيث كان يشرف على امتحان.
    Siza, por otra parte, continuaba en Portugal, donde estaba la cosa real, y evolucionó a un lenguaje moderno que se relaciona con ese lenguaje histórico. TED سيزا، بالمقارنة، استمر بالعمل في البرتغال حيث كان العمل الحقيقي وطور لغة معاصرة مرتبطة باللغة القديمة التاريخية
    Veamos, tal vez podríamos ir al restaurante italiano, donde estaba la lavandería. Open Subtitles لنرى, ربمايجدربنا تجربة.. مطعم إيطالي جديد أين كان محل الغسيل
    Todo empezó con un trabajo en el que yo estaba involucrado en Irlanda, donde estaba enseñando, y a partir de ahí se ha propagado. TED بدأ الأمرفي ايرلندا مع بعض العمل الذي كنت طرفا فيه ، حيث كنت أدرّس ، ومنذ ذلك الحين انتشر.
    Porque no se si hubiera tenido fuerza para aguantar tres meses, sin saber donde estaba y si papa mejoraria. Open Subtitles لأنى لا أعرف إذا لدى القدره لتحمل ثلاثة شهور، لا أعرف أين كنت وإذا أبّي سينجو.
    Como si el sueño quisiera obligarme a volver a aquellos lugares amados hasta el dolor donde estaba la casa de mi abuelo, Open Subtitles أحلم إنى أعود بشكل درامى,إلى مكان عزيز على قلبى حيث كان يوجد به ,منزل جدى
    Dijo que no le contó a Rawls donde estaba su hermana. Open Subtitles قالت بأنّها لم تخبر راولس حيث كان أختها.
    Seguro que las hay. En el cajón donde estaba tu arma. Open Subtitles متأكّد انها هناك في الدرج حيث كان مسدّسكَ
    Puedes decirme donde estaba exactamente? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني حيث كان ه بالضبط؟
    Si hubiésemos sabido donde estaba el escape hubiéramos sido capaces de taparlo. Open Subtitles إذا عرفنا أين كان التسرب ربما سنكون قادرين على إصلاحـه
    Mi amigo cree que es conveniente que no recuerde donde estaba o que hizo. Open Subtitles يشعر صديقي بالراحة إذ أنه لا يتذكر أين كان أو ماذا فعل
    No sé donde estaba anoche. ¡No llegó a casa hasta la media noche! Open Subtitles لم أعلم أين كان البارحة ولم يعد للمنزل حتى منتصف الليل
    Quería ir de donde estaba a donde quería estar, para lo cual necesitaba algo. TED اردت ان اذهب من حيث كنت الى حيث اردت ان اكون كنت بحاجة الى شيئ
    Pero para ir de donde estaba a donde quería estar, necesitaba algo. TED ولكن للذهاب من حيث كنت الى حيث اردت ان اكون كنت احتاج شيئا
    Cuando me alisté, tenía la estúpida idea de que podría venir al hospital donde estaba yo. Open Subtitles عندما أنضممت , أتذكر بأنه لدي هذه الفكرة السخيفة التي أنهم من المحتمل أن يأتي للمشفى حيث كنت
    Puede decirme donde estaba usted la noche del secuestro? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرني أين كنت في ليلة الإختطاف؟
    A todo esto, dígame, donde estaba en el momento del robo. Open Subtitles و في واقع الأمر أين كنت حين حدثت السرقة ؟
    Yo que sé donde estaba. Hace una eternidad. Open Subtitles لا أعرف إطلاقًا أين كنت لقد مر وقت طويل على ذلك
    El Gobierno indicó que la Sra. Salmanoglu había visto dos veces a sus padres en la oficina del Director de Seguridad, donde estaba detenida. UN وذكرت الحكومة أن السيدة سالمانوغلو التقت مرتين بأبويها في مديرية الأمن، حيث كانت محتجزة.
    Implicó cirugía, y tu sabías donde estaba ella en cada momento. Open Subtitles بل تضمّن جراحة وعرفتِ أين كانت في كل ثانية
    Excepto que puede que haya averiguado donde estaba planeando pasar el resto de su vida. Open Subtitles ليس الكثير ما عدا اننى ربما اكتشفت اين كان يخطط لقضاء بقية حياتة
    ¿Donde estaba yo entre las 4:00 y las 4:30? Open Subtitles اين كنت ما بين الرابعة و الرابعة و النصف ؟
    Déjalo donde estaba, tío. Podría estarnos viendo cualquiera. Open Subtitles فقط أعدها لمكانها يارجل، لربما يكون هنالك من يشاهدنا
    Aquí es donde estaba Carlos cuando dejó el mensaje de voz para su mujer. Open Subtitles هذا هو المكان الذي كان فيه كارلوس عندما ترك البريد الصوتي لزوجته.
    Excepto la parte donde estaba aterrorizada y ahora no siento las piernas. Open Subtitles باستثناء الجزء الذي كنت فيه خائفة والآن ركبتي تشعر بالدوار
    Así que todo lo que ven dentro de la pieza terminada está exactamente donde estaba en el libro antes de comenzar. TED لذلك كل ما ترونه داخل القطعة المنتهية ظل بالضبط في مكانه الأصلي في الكتاب قبل أن أبدأ.
    Y usted cree que yo lo hice. Mire, ya les dije donde estaba. Open Subtitles وتظنون بأنني من قتلها إسمعوا، سبق أن أخبرتكم بمكاني
    ¿Y si sus padres averiguaron donde estaba y la querían de vuelta? Open Subtitles ماذا إذا كان أبويّها علما بمكانها و أرادا استعادتها فحسب؟
    Debajo del frigorífico, donde estaba la máquina de escribir. Open Subtitles تحت الثلاجة مباشرة، حيث كان مكان الآلة الكاتبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus