Decir su nombre al revés puede mandarlo a la quinta dimensión donde pertenece. | Open Subtitles | إذا نطق بهذه الكلمة بالعكس فسيعود إلى البعد الخامس حيث ينتمي |
Es hora de que dejemos el pasado donde pertenece, y empecemos a concentrarnos en nuestro futuro. | Open Subtitles | حان الوقت لترك الماضي حيث ينتمي والبدءُ بالتركيز على مستقبلنا |
"Recomiendo que sea removido de su cargo y sea reasignado a ventas, donde pertenece." | Open Subtitles | أوصي بإزالته عن ذلك المنصب ونقله إلى المبيعات حيث ينتمي |
Fuera de eso, �qu� puedo decirle salvo volver a poner a esa unidad en la calle, donde pertenece? | Open Subtitles | أكثر من ذلك ماذا يسعني أن أقول لك ؟ بإستثناء إعادة تلك الوحدة إلى الشارع حيث تنتمي ؟ |
Prefiero una historia que tenga el sentido común de quedarse en la página donde pertenece. | Open Subtitles | إنني أفضل قصة ذات معني جيد لتبقي في الصفحة حيث تنتمي |
Para que así pueda hacerle ir a la luz que es donde pertenece. | Open Subtitles | لكي أستطيع أن أجعله يعبر للضوء حيث ينتمي |
El macho alfa está justo donde pertenece: Hasta arriba, aunque depués de algunos minutos, estaré abajo. ¿Por que debería yo hacer todo el trabajo? | Open Subtitles | الكلب المسيطر وصل حيث ينتمي إلى القمة وبعد ذلك بلحضات إلى الحضيض ، لماذا أتعب نفسي؟ |
Lo voy a llevar de vuelta a la cárcel donde pertenece incluso si tengo que arrastras su culo alli yo mismo. | Open Subtitles | لا , سوف أعيده الى السجن حيث ينتمي حتى لو جرتته ألى هناك بنفسي |
No hay nada más importante que devolverlo a donde pertenece. | Open Subtitles | ليس هنالك شيءٌ أكثر أهمية، من إرجاعه إلى حيث ينتمي |
Intelecto aparte, es hora de devolverlo a donde pertenece. | Open Subtitles | دعي الذكاء جانباً، آن أوان إعادته إلى حيث ينتمي. |
Así que ahora voy a hacer lo que debí haber hecho hace dos días y ponerlo donde pertenece. | Open Subtitles | لذا سأفعل الآن ما كان علي فعله منذ يومين ألا وهو وضعه حيث ينتمي |
Así que ahora haré lo que debí haber hecho hace dos días, que es regresarlo a donde pertenece. | Open Subtitles | لذا سأفعل الآن ما كان علي فعله منذ يومين ألا وهو وضعه حيث ينتمي |
Bueno, nadie ira a ningún lado hasta que pongan el cuerno de bebé donde pertenece. | Open Subtitles | مهلا، ليس لا أحد يذهب لا مكان حتى القرن جميع فاتنة وضع ل الى حيث تنتمي إليها. |
¿Lo pone de nuevo donde pertenece, para salvarse a sí misma? | Open Subtitles | تضعه مرة أخرى حيث تنتمي صحيح لإنقاذ نفسها؟ |
Desperté la propia magia oscura del disco para que la mandara al infierno donde pertenece. | Open Subtitles | لقد وضعت على القرص سحر أسود لإعادتها إلى الجحيم حيث تنتمي |
Del modo que funcionará, enviará todo lo que vino del Vacío de vuelta a donde pertenece, incluyendo los problemas y a Croatoan. | Open Subtitles | الطريقة التي سوف تعمل بها سوف ترسل كل شيء جاء من الفراغ لتعيده إلى حيث تنتمي بما في ذلك الاضطرابات وكروتوان |
¿Por qué no está en el manicomio donde pertenece? | Open Subtitles | لماذا لست في المصحة العقلية حيث تنتمين ؟ |
Cariño, mantengamos nuestra vida privada en la habitación, donde pertenece. | Open Subtitles | عزيزتي ، لنبقي علاقتنـا الخاصة في غرفة النومِ حيثُ تنتمي |
Qué regalo sería regresar a este hombre a los escenarios donde pertenece. | Open Subtitles | الذي a يَهديه سَيَكُونُ إرْجاع هذا دُرْ إلى المرحلةِ حيث يَعُودُ. |
Deberías hablar con él y traerlo cerca, donde pertenece. | Open Subtitles | حريّ أن تحدثه وتقربه منك، حيثما ينتمي |
Esta bien. Está en el pasado ahora, a donde pertenece. | Open Subtitles | هذا أصبح من الماضي الآن، تمامًا .حيثُ ينتمي |
Para que Robinson se quede en Montreal, donde pertenece. Ahora no puedo firmar. | Open Subtitles | لندع روبنسون في مونتريال حيث مكانه لا استطيع توقيعها يا فتية |
Como todo el mundo, me alegra que haya vuelto donde pertenece. | Open Subtitles | لكنّي مثل الجميع سعيد أنّه عاد لحيث ينتمي. |
Se merece la inyección letal y mandarlo bajo tierra que es donde pertenece. | Open Subtitles | أعطه شيئاً ليحفر لك ويدلك على المكان الذي ينتمي إليه هو |
Sugiero echarlo a la basura donde pertenece. | Open Subtitles | أقترح بأن ترميها بالقمامة لأن هذا مكانها. |
No disfrutaré de mi cena hasta que esto no este en la basura donde pertenece. | Open Subtitles | ولن استمتع بعشائي قبل ان ارمي هذه في الزبالة حيث مكانها الحقيقي |
La sangre debe quedar en el cuerpo, donde pertenece. | Open Subtitles | الدم عليه ان يبقى داخل الجسم الى حيث ينتمى |
Lo que importa es meter a Renee de vuelta en el psiquiátrico donde pertenece. | Open Subtitles | ولكن المهم هو أن نعيد رينيه لمستشفى الأمراض العقلية الذي تنتمي إليه |