"doy la bienvenida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرحب
        
    • وأرحب
        
    • أرحّب
        
    • الترحيب بكم
        
    • ارحب
        
    • أُرحب
        
    Yo sólo puedo decir que doy la bienvenida a esta iniciativa y que tengo mucho gusto en apoyarla. UN ولا يسعني أن أقول إلا أنني أرحب ترحيبا خاصا بهذه المبادرة، التي أود دعمها بحرارة.
    Cinco nuevas naciones se han unido recientemente a las Naciones Unidas y les doy la bienvenida. UN انضمت إلينا في اﻷمم المتحدة مؤخرا خمس دول جديدة، وإنني أرحب بها في وسطنا.
    doy la bienvenida a la República Checa, la República de Eslovaquia, Eritrea, Mónaco, la ex República Yugoslava de Macedonia y Andorra. UN إنني أرحب بالجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية واريتريا وموناكو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأندورا.
    Los dos son amigos míos, y los felicito y sinceramente les doy la bienvenida. UN وكلاهمــا صديقان شخصيان لي، وأهنئهما وأرحب بهما بين ظهرانينا من كل قلبي.
    doy la bienvenida al Estado de Tuvalu como el 189° Miembro de la Organización. UN وأرحب بانضمام دولة توفالو باعتبارها العضو التاسع والثمانين بعد المائة في المنظمة.
    En nombre del Gobierno de Papua Nueva Guinea, doy la bienvenida a los participantes que han llegado a nuestro país del extranjero. UN وبالنيابة عن حكومة وشعب بابوا غينيا الجديدة، أرحب بالمشتركين من الخارج في بلدنا.
    Con el mismo espíritu, doy la bienvenida a los observadores, miembros del Comité Director de la Conferencia. UN وبنفس الروح يطيب لي أن أرحب بالمراقبين، وبأعضاء لجنة إدارة المؤتمر.
    Mi país se siente feliz por el resultado alcanzado en ese proceso y en su nombre doy la bienvenida al Presidente Nelson Mandela a esta Asamblea General. UN وبلدي سعيد بنتيجة تلك العملية، وباسم بوليفيا، أرحب بالرئيس نلسون مانديلا في الجمعية العامة.
    Como representante del Consejo de la Juventud de Austria, doy la bienvenida a la Sede de las Naciones Unidas en Viena. UN وبصفتي ممثلا لمجلس الشباب النمساوي، أرحب بوجود مقر اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Con un profundo placer y sinceras esperanzas y expectativas, doy la bienvenida y felicito a nuestro nuevo Secretario General, el Sr. Kofi Annan. UN وبسرور عميق وبشعور مخلص باﻷمل والترقب، أرحب بالسيد كوفي عنان، أميننا العام الجديد، وأهنئه.
    También doy la bienvenida a los nuevos Embajadores acreditados ante la Conferencia de Desarme. UN كما أرحب بالسفراء الجدد المعتمدين لدى مؤتمر نزع السلاح.
    También doy la bienvenida a nuestro nuevo colega el Embajador Draganov de Bulgaria. UN ولتسمحوا لي أيضا أن أرحب بزميلنا الجديد السيد السفير دراغانوف من بلغاريا.
    Y, por último, doy la bienvenida a los nuevos Embajadores de Kenya y Rumania y les aseguro que pueden contar con mi colaboración. UN وأخيراً، أرحب بالسفيرين الجديدين لكينيا ورومانيا وأؤكد لهما استعدادي للتعاون معهما.
    Por lo tanto, doy la bienvenida a la delegación suiza a la Asamblea General y le deseo mucho éxito en su labor aquí con nosotros. UN لذا، فإنني أرحب بالوفد السويسري في هذه الجمعية، متمنيا له كل التوفيق في عمله معنا.
    Igualmente con gran placer doy la bienvenida a la República Democrática de Timor-Leste, que se unirá dentro de poco a esta Organización mundial. UN ويسرني أيضا أن أرحب ترحيبا حارا بجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية التي ستنضم قريبا إلى منظمتنا العالمية.
    Con sumo placer doy la bienvenida a las Naciones Unidas a un miembro de nuestro grupo regional y también a un país europeo colega. UN ويسرني سرورا عظيما جدا أن أرحب بعضو من مجموعتنا الإقليمية، ودولة أوروبية أيضا، زميلة في عضوية الأمم المتحدة.
    Además, doy la bienvenida a los seis nuevos Miembros de la Organización. UN وأرحب إلى جانب ذلك باﻷعضاء الستة الجدد في المنظمة.
    doy la bienvenida a Eritrea y le deseo un gran éxito en su difícil tarea de reconstrucción nacional. UN وأرحب باريتريا وأتمنى لها النجاح العظيم في مهمتها الصعبة مهمة إعادة التعمير الوطني.
    doy la bienvenida a los nuevos representantes de Argelia, Venezuela, Italia y Etiopía, quienes se han asociado últimamente a nuestra labor. UN وأرحب بالممثلين الجدد للجزائر وإثيوبيا وإيطاليا وفنزويلا الذين انضموا إلينا أخيرا وأعرب لهم عن أطيب تمنياتي.
    Le doy la bienvenida, mi Führer, aquí entre nosotros, y le digo, como uno de sus más antiguos camaradas, que gracias a su relación con el pueblo alemán, por primera vez en la historia la frase: "Amor por el Führer" Open Subtitles أنا أرحّب بك سيّدى القائد فى وسطنا وأقول كواحد من أقدّم رفاقك أنه بسبب علاقتك مع الشعب الألمانىّ
    Primero, les doy la bienvenida a la base Apache. Open Subtitles في البداية اود الترحيب بكم في قاعدة اباتشي
    Les doy la bienvenida al espectáculo de otoño de la escuela Santa María Goretti. Open Subtitles اريد ان ارحب بكل شخص فى سانت ماريا الطلاب ,العائلات ,كل شخص.
    doy la bienvenida al Embajador Luis Felipe Seixas Corrêa. UN أُرحب بالسفير السيد لويس فليبِه سَيشاس كورَّيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus