"dragones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنانين
        
    • التنين
        
    • تنانين
        
    • تنين
        
    • التنينات
        
    • للتنانين
        
    • التنيناتِ
        
    • التَنانين
        
    • بالتنانين
        
    • دراجون
        
    • التنانيين
        
    • للتنين
        
    • التِنِّيِّنْ
        
    • التنّين
        
    • دراغنز
        
    Los autobuses están vacíos... y parecen amenazadores, inquietantes, como dragones amarillos que me miran... con ojos huecos, ausentes. Open Subtitles الحافلات فارغة و تبدو و كأنها مُتوعدة و مُهددة كما الكثير من التنانين الصفراء يراقبونني.
    En una época, la hermosa y turbulenta tierra de Alagaésia... estuvo gobernada por hombres montados sobre poderosos dragones. Open Subtitles كان هناك وقت بتلك الارض الجميلة أليجيشا التى حكمت من قبل رجال يمتطون التنانين العظام
    Estos dragones, pueden tomar cualquier forma son mágicos, inmortales y todo eso. Open Subtitles هذه التنانين تغير شكلها لديها قوة سحرية وخالدة, نعرف ذلك
    Kevin, un experto en filmar reptiles, sabe que están en territorio de dragones. Open Subtitles كيفن , خبير في تصوير الزواحف ويعرف أنهم في منطقة التنين
    Los dragones de tierra. Cruzaron el paso. Open Subtitles تنانين التراب، عَبروا ارض الوادي الأعلى.
    Fuiste un Dios en ese quirófano, que mata dragones y camina sobre el agua. Open Subtitles كنتَ إلهاً في غرفةِ العمليّاتِ تلك وقد نحرتَ التنانين ومشيتَ على المياه
    Las mordidas sólo son heridas en la carne, pero ahora hay otros dragones alerta. Open Subtitles العضة هي مجرد جرح في الجسد ولكن التنانين الأخرى قد تنبّهت الآن
    Los asusto un poco con los dragones, y luego decido que los mataré. Open Subtitles لقد اعطيتهم قليل من الرعب بواسطة التنانين وعندها قررت انني سأقتلهم
    Sí, así que vamos a enseñarles a los yaks que los dragones también tienen miedo. Open Subtitles أجل ، لذا دعينا نُرى الثيران أن التنانين تخاف من بعض الأشياء أيضاً
    Hicimos las paces con los dragones cuando vimos que podíamos confiar en ellos. Open Subtitles لقد صنعنا السلام مع التنانين عندما اكتشفنا بانه يمكننا الوثوق بهم
    Para vigilar a los dragones y asegurarnos que no sean culpados por nada más Open Subtitles حتى نراقب التنانين حتى نتأكد من الا يقع اللوم عليهم مرة اخرى
    Quiero a todos los dragones puestos bajo llave en la academia. ¿Qué? Open Subtitles اريد ان يوضع كل تنين فى قفص فى اكاديمية التنانين
    Quizá deberías haber pensado en eso antes de llevar lejos a los dragones. Open Subtitles ربما كان عليك ان تفكر فى ذلك قبل ان تبعد التنانين
    Se dio por vencido. Van camino a la Isla de los dragones. Open Subtitles لقد سلم نفسه له انهم فى طريقهم الى جزيرة التنانين
    Es mi legado detener a cualquiera que quiera fornicar para hacer dragones. Open Subtitles ان مهمتي أيقاف أي شخص يرغب للمضاجعة للحصول على التنين
    Será mejor que vayas a la sala de los dragones, ahí te explicarán todo. Open Subtitles وكنت افضل الذهاب الى قاعة التنين, سوف يشرح كل شيء هناك لك.
    Las flotas atacantes de los Furiosos llevaban encadenados dragones que atraían los rayos del cielo y destruían todo a su paso. Open Subtitles أساطيل قبيلة الثائر تهاجم التنين و تسخيرها وراءهم الذي يسقط البرق من السماء وتدمر كل شيء في طريقها
    No puedo creer que aún haya dragones. Mi tío Iroh me contó que encaró al último dragón y lo mató. Open Subtitles لا أصدق أنه ما يزال هناك تنانين حية عمي أيرو قال إنه واجه آخر تنين و قتله
    Solamente un mordisco leve, superficial, pero alerta a los otros dragones que están cerca. Open Subtitles إنها مجرد عضة .. جرح سطحي، لكنها تنبّه تنانين أخرى على مقربة.
    ¿Qué tal si después de trincar a los dragones de Fukien nos juntamos y hacemos las paces, ¿eh? Open Subtitles نيك, ماذا تقول بعد أن نهاجم عصابة تنين فيوك سنجتمع سوية جميعا وندفن الفأس, هه؟
    Se supone que tiene el poder de controlar a los dragones Rojos. Open Subtitles يفترض أنه يملك القوة للسيطرة على التنينات الحمراء
    Vamos a tomar esta cosa y vamos a lanzársela en la parte de abajo detonarla bajo el vientre expuesto ahí es donde los dragones son más vulnerables. Open Subtitles سأخذ هذا الشئ وسندفنه تحته ونُفجّرُه بقُرْب أسفل البطنِ المكشوفه هنا حيث أضعف نقطه للتنانين
    Me encantaría ir por ahí montado en un potro blanco, degollando dragones y buitres, y matando gigantes. Open Subtitles وأنا سوف أعطي أي شيء للركوب على شيءابيض كبير قتل التنيناتِ والعنقاواتِ وعمالقة وآكلين للحوم البشر.
    ¿Así que estos terremotos y géiseres se deben a los dragones? Open Subtitles تِلك الزلازِل ويَنابيع المياه الساخِنة تسببت فيها التَنانين إذاً؟
    Su isla está llena de dragones... pero nunca he visto otra Furia Nocturna. Open Subtitles هذه الجزر مليئة بالتنانين ولكني لم أرى قط تنين ليل غاضب آخر
    Asegúrese de que todos los dragones de la derecha. Open Subtitles تأكّد دراجون بأن كل شيء على ما يرام.
    Nos inclinábamos ante los dragones y ahora los dragones están muertos! Open Subtitles كانت التنانيين من ركعنا لها و الآن , التنانين ميتة
    Caballeros con armadura reluciente. Por lo que entiendo, vienen de un linaje parecido a los dragones. Open Subtitles لقد انحدروا من سلالة مشابهة للتنين على مبلغ علمي
    Que el ejecutor de los dragones Open Subtitles بأن جَلاَّد جماعة أبناء التِنِّيِّنْ
    Tengo buscapiés, dragones de estallido, ruedas de giro, víboras palpitantes... Open Subtitles لدي مفرقعات وشرارات التنّين عجلات العربة ورؤوس النحاسية
    Debemos acercarnos a este proyecto... con la misma clase de fervor y atención... con la que me acerqué a mi carrera de Calabozos y dragones. Open Subtitles علينا مناقشة هذا المشروع بنفس الانتباه الشديد... الذي درست به مجال عملي في (دانجنز أند دراغنز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus