"duerme en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ينام في
        
    • النوم في
        
    • نام في
        
    • نائمة على
        
    • تنام على
        
    • تنام في
        
    • سينام في
        
    • ستنام في
        
    • يرقد في
        
    • نم في
        
    • نم على
        
    • وتنام على
        
    • ينامون في
        
    • هى ترقد فى
        
    • تَنَامُ في
        
    Viste sus ropas limpias, duerme en su cama y luego pone las ropas sucias en el cuerpo de la víctima masculina. Open Subtitles انه يرتدي ملابسهم النظيفة ينام في سريرهم المرتب و من ثم يضع ملابسه المتسخة على جثة الضحية الذكر
    duerme en el cuarto de tele. Somos como huéspedes en tu casa. Open Subtitles إنه ينام في غرفتك للإعلام إنه كأننا ضيوف في منزلك
    duerme en una bañera. Open Subtitles لكن التحليل الثاني بعد عدة اشهر يوضح بأنه طبيعي أنه ينام في حوض
    La narcolepsia es aterradora porque la gente se duerme en cualquier momento por cualquier razón. Open Subtitles الخـُدار مرعب لأن هناك أشخاص يغطون في النوم في أي وقت ولأيّ سبب
    El que duerme en el trabajo despierta de una patada en el culo. Open Subtitles والذي ينام في العمل يستيقظ مع القدم في المؤخرة.
    Mientras ustedes están ahí, piensen como explicar... porque Kyle duerme en una bañera. Open Subtitles بينما أنت عليه , اكتشف كيف شرح لماذا كايل ينام في حوض
    ¿Quieres apostar a que se duerme en el auto y que tendré que cargarlo? Open Subtitles اتريدين المراهنه انه ينام في السيارة ويتوجب علي حمله للمنزل؟
    Al fin y al cabo, sabes quién duerme en una maleta. Open Subtitles في نهاية اليوم أنت تعرف من ينام في الحقيبه
    Latif piensa que porque se parece a mí, se viste como yo, duerme en mi cama, piensa que puede coger como yo. Open Subtitles لأنّه يلبس مثلي، لأنّه ينام في سريري، يظنُ بأمكانه أن ينكح مثلي.
    Entonces se da cuenta de la hora que es, y grita, salta de la cama, pero se olvida que duerme en la cama del desván y se cae por las escaleras. Open Subtitles ثم يدرك كم الوقت ويصرخ ويقفز من على السرير بإستثناء انه ينسى انه ينام في سرير علوي ويقع من على الدرج
    Mi papá duerme en el cuarto de servicio y mi mamá llora en las noches. Open Subtitles ايها المدرب ؟ , ان ابي ينام في غرفة الخادمة وامي تبكي طوال الليل
    Se ha perdido reuniones, y duerme en su oficina. Open Subtitles لقد كان يُفوّت اجتماعات، وهُو ينام في مكتبه.
    - Porque bajo circunstancias normales, un tipo entra a tu casa, come tu comida, duerme en tu cama, le revisa el aceite a tu ex mujer, un hombre tiene que sentirse enojado por todo eso. Open Subtitles شخص يأتي لمنزلك يأكل طعامك ينام في فراشك يزيت زوجتك السابقة هذا يزعج هذا الشخص
    Te diré quién es... es el chico que duerme en la bañera. Open Subtitles وهو الرجل الذي يحب النوم في احواض الاستحمام
    Estamos buscando a un sin techo que dice que duerme en ese callejón. Open Subtitles نحن نبحث عن رجل مشرد قال أنه نام في هذا الزقاق
    ¡Te vi con ella en el metro y ahora duerme en el sofá! Santo cielo. Open Subtitles رأيتك معها في القطار والآن هي نائمة على الاريكة
    Ahora es una anciana que duerme en el sofá de su nuera. Open Subtitles الآن هي فقط إمرأة عجوز تنام على أريكة بنتها
    -Que duerme en el cuarto de la criada. Open Subtitles التي تنام في حجرة الخادمة فيلومي ، هذا ليس عدلا
    Pues... Papá duerme en su casa y, ¿sabes qué? - ¿Qué? Open Subtitles حسناً ، والدك سينام في منزلة ، واتعلم ماذا ؟
    Sólo si duerme en la cama, y yo duermo en el sofá. Open Subtitles فقط إذا كانت ستنام في السرير وأنا أنام على الأريكة
    "El Conde Drácula duerme en este ataúd... pero se levanta todas las noches al atardecer". Open Subtitles "يرقد في هذا التابوت الكونت دراكولا... ولكنه يستيقظ كل ليه مع الغروب"
    Tienes que dejar de ir a los sitios habituales. - duerme en el auto. Open Subtitles عليك الإبتعاد عن الأماكن المعتادة, نم في السيارة
    No puedes conducir. duerme en el sofá. Open Subtitles لا يمكنك القيادة نم على الأريكة
    Se come en el piso, se duerme en el piso, se trabaja en el piso. TED تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض
    Pues la multitud lo sigue. A veces son tantos que duerme en el campo. Open Subtitles كثيرون يتبعونه في كل مكان واحيانا ينامون في الحقول لكثرتهم
    Y ahora, por fin duerme en paz. Open Subtitles والان اخيراً هى ترقد فى سلام
    Ella duerme en un lugar del amigo y vuelve a casa la próxima tarde Open Subtitles تَنَامُ في صديقة و بيت عائداتِ الذي العصرِ القادمِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus