"duque" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدوق
        
    • دوق
        
    • دوك
        
    • ديوك
        
    • دوكي
        
    • الدوك
        
    • دوكيه
        
    • لدوق
        
    • ودوق
        
    • دوقاً
        
    • دوكوي
        
    • للدوق
        
    • والدوق
        
    • دوكه
        
    • بالدوق
        
    De lo contrario, la responsabilidad de los ministros sería ilusoria y quedaría exenta de sanción al ampararla el Gran Duque con su propia inviolabilidad. UN وبالفعل، فإن مسؤولية الوزراء كانت ستصبح وهمية ودون عقاب لو أن الدوق الأكبر كان بإمكانه أن يشملها بحرمته هو الشخصية.
    Pero seguramente ninguna mujer en su sano juicio preferiría el Duque a usted. Open Subtitles لكن مؤكد انه لا توجد إمرأه بكامل إحساسها ستفضل الدوق عليك
    Lady Lyndon sabe que tiene un tesoro... que no sería suyo si un Duque hubiera sido su esposo. Open Subtitles زوجتك تعرف أن لديها كنز هي لم يكن أن يكون لديها مثلة، عندما تزوجت الدوق
    Enrique Tudor, descendiente directo del primer Duque de Lancaster, se crió en el exilio tras la muerte de su padre en una rebelión anterior. TED هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق.
    Ahora, entonces, Duque, quédate aquí abajo mientras llevo a los caballeros arriba. Open Subtitles يا دوق.. اجلس تحت هنا بينما اصطحب السادة للدور العلوى
    Comisaría de policía del 59º distrito, Duque de Caxias, Rio de Janeiro UN مركز الشرطة رقم 59، دوك دي كاسياس، ريو دي جانيرو
    El Duque dice que Bobo se llevó ese siniestro sonido al mausoleo. Open Subtitles الدوق قال بأنه سيحمل ذلك الصوت المريع معه إلى الضريح
    Después de que el Duque rechaza la fortuna familiar y salva a Zara. Open Subtitles بعد ان تخلى الدوق عن اموال اسرته من اجل الليدي زارا
    El Duque William dice que el pintor está enfermo y no puede enviar un retrato de su hermana... Open Subtitles لقد قال الدوق وليام بأن رسامه الخاص مريض ولن.. لن يستطيع تقديم صورة لشقيقته آن
    Duque William, Su Majestad está contento con el retrato de su hermana. Open Subtitles أيها الدوق وليام, جلالته أعجب كثيرا بصورة أختك ، آن
    Se llama señorita Katherine Howard. Es pariente lejana del Duque de Norfolk. Open Subtitles أسمها الآنسة كاثرين هاوارد إحدى قريبات الدوق نورفولك من بعيبد
    Leí que tiene una colección de cartas del Duque y la Duquesa. Open Subtitles لقد قرئتُ بأنك احتفظت بمجموعةٍ من الرسائل لـ الدوق والدوقة
    Cinco años atrás fue destruida por un Duque cruel y sin corazón Open Subtitles قبل خمسة سنوات حطم من قبل دوق عديم القلب والشفقه
    El afecto expresado por el Duque de Manhattan... No constituye ninguna forma de contrato legal Open Subtitles أي نوع من الصداقة مع دوق مانهاتن لا يمكن الاحتجاج بها كسند قانوني
    El primero fue Capricornio... un bandido rufián que trabajaba para un malvado Duque. Open Subtitles في البداية كان كابريكورن قاطع طريق لص يعمل لمصلحة دوق الشر
    Pensaba que el Duque había ido a conseguírtelo. Open Subtitles لقد ظننت أن دوك قد ذهب لكي يحضر لكِ واحدة
    Ese Duque de los cojones no tiene nada que ver con nosotros, ¿vale? Open Subtitles لدى ديوك كل الأسباب لكي يتعامل مع هذا , مفهوم ؟
    Alguien usó la tarjeta de crédito de Fernando Duque en dos restaurantes. Open Subtitles بطاقة ائتمان تنتمي إلى فرناندو دوكي تم استخدامها مرتين في مطعمين
    Cenar ahí con un Duque, que era su primo era casi una ceremonia religiosa. Open Subtitles تناول وجبة مع الدوك الذى كان يقرِب لهم... كان أشبه بالمراسم الدينية...
    Pedro Duque regresó con la tripulación de la séptima expedición primaria tras completar una misión de visita de ocho días a la ISS. UN وعاد بيدرو دوكيه مع طاقم البعثة الأساسية السابعة بعد أن أدّى بعثة زيارة إلى محطة الفضاء الدولية استغرقت ثمانية أيام.
    Le buscaba un Duque para casarla, pero nuestro gordo Rey decidió lo contrario. Open Subtitles كنت أريدها أن تزف لدوق لكن ملكنا السمين أراد غير ذلك
    Yo, JUAN, por la Gracia de Dios, Gran Duque de Luxemburgo, Duque de Nassau; UN نحن جان، بنعمة الله، غراندوق لكسمبرغ، ودوق ناساو،
    Le dije a Duque que nos reuniríamos a las 5:00 en punto, y se molesta cuando no estoy a tiempo. Open Subtitles الآن، أخبرتُ دوقاً بأنّني أُقابلُه في 5: 00 حادّ، وهو يَعْبسُ إذا لَستُ هناك في الوقت المناسب.
    Se adjuntan los datos biográficos del Sr. Armando Duque González. Apéndice UN ومرفق طيه السيرة الذاتية للسيد أرماندو دوكوي غونزاليس.
    Para que un acto del Gran Duque pueda surtir efecto, debe ir refrendado por un miembro del Gobierno que asume toda la responsabilidad. UN فلكي يؤتّي إجراء للدوق الأكبر آثاره لا بد أن يوقع عليه عضو من الحكومة يتحمل مسؤوليته بالكامل.
    Tenemos al presidente, y el Duque nos sacará a todos de aquí. Open Subtitles نحن بحوزتنا الرئيس، والدوق يستطيع اخراج أي شخصا من هنا
    Sres. Frank Yair Estrada Marín; Carlos Andrés Giraldo Hincapié y Alejandro de Jesús González Duque UN السادة فرانكيار أسترادا مارين؛ وكارلوس أندريس جيرالدو هينكابييه؛ وأليخاندرو دي خيسوس غونزاليس دوكه.
    Adivinen a quién coronarán Duque mañana en la graduación. Open Subtitles يا رفاق، خمنوا من سوف يتوج بالدوق في الحفلة غداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus