"durmiendo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائمة في
        
    • ينام في
        
    • تنام في
        
    • نائم في
        
    • نائماً في
        
    • النوم في
        
    • تنام على
        
    • ينام على
        
    • ينامون في
        
    • نائم على
        
    • أنام على
        
    • أنام في
        
    • نائما في
        
    • نائمين في
        
    • بالنوم في
        
    Cuestiones importantes aún no resueltas, especialmente en nuestra región, siguen durmiendo en el orden del día del Consejo de Seguridad. UN وثمة مسائل رئيسية لم تحسم، بما في ذلك في منطقتنا، لا تزال نائمة في جدول أعمال المجلس.
    Ella está durmiendo en el cuarto vacío. No es un sofá extravagante. Open Subtitles ،جعلته ينام في الغرفة الإحتياطية لم أتحمل الأريكة
    ¿Estarás bien durmiendo en el mismo cuarto que tu hermana por un tiempo? Open Subtitles ليس لديك مانع بأن تنام في نفس الغرفة مع أختك لفتره؟
    Puedo decirles con seguridad que estaba durmiendo en mi litera en ese momento pero no puedo probarlo y eso me hace tan sospechoso como a cualquiera. Open Subtitles أستطيع ان اقول لكم أني كنت نائم في غرفتي في وقت الجريمة ولكني لا استطيع أثباته
    Un hombre desordenado y malnutrido durmiendo en su propia mugre. Open Subtitles رجل أشعث وسيء التغذية وجد نائماً في غرفته القذرة
    La mayoría de las mujeres sin estudios tienen miedo a acudir a la ley para denunciar a sus parejas y acaban sufriendo; otras terminan como trabajadoras sexuales en las ciudades, como criadas o durmiendo en la calle. UN ومعظم النساء غير المتعلمات يخشين اللجوء إلى القانون ومقاضاة أزواجهن، بما يستتبع ذلك من معاناة، ويلجأ بعضهن إلى بيع الجنس في المدن، أو إلى الخدمة في المنازل، أو النوم في الشوارع.
    Me sorprendió verte durmiendo en la silla en aquel hotel. Open Subtitles كنت متافجئة عندما رأيتك تنام على كرسي في ذلك الفندق
    Podrias levantarte pensando que estabas durmiendo en un pantano. Open Subtitles من الممكن أن تتصوري بأنك نائمة في المستنقع.
    Si hubieras elegido a una persona normal, ahora estarías durmiendo en un lugar mejor. Open Subtitles لو إختارت شخصا عاديا , لكانت الآن نائمة في مكان أفضل من هذا
    Si está durmiendo en la misma casa que mi hijo, creo que sí. Open Subtitles ،إن كان ينام في نفس المنزل مع ابني فأعتقد أن هذا ضرورياً
    Soy un viejo durmiendo en una cama de cuerda en una habitación detrás de un supermercado chino. Open Subtitles أنا عجوز ينام في فراش من الحبال وراء بقالة صينية.
    ¿Por casualidad terminó durmiendo en tu cama? Open Subtitles إذن هي فقط انتهى بها الأمر أن تنام في سريرك؟ ذلك كل شيء؟
    Los médicos pasan un tercio de las noches... durmiendo en el hospital, aunque no duerman mucho. Open Subtitles كطبيب، تقضي حوالي ثلث لياليك تنام في المستشفى، لكن في الحقيقة، الكثير منه ليس نوماً حقيقياً.
    El asesino del Juicio Final está ahí fuera, buscando a su próxima víctima y tú estás durmiendo en el trabajo. Open Subtitles قاتل القيامة بالخارج يبحث عن ضحيته القادمه و انت نائم في مقر العمل
    es muy alto[br]y esta durmiendo en tu cama en mi cama? Open Subtitles وطويل القامة جداً وهو نائماً في السرير الخاص بك. في سريري؟
    Hé aquí a algunos diseñadores que tratan de entender cómo se sentirían durmiendo en un lugar limitado en un avión. TED هؤلاء بعض المصممين الذين يحاولون فهم الإحساس الذي يصاحب النوم في نوع من المساحة الضيقة على متن طائرة.
    8 años viviendo a tu hermano, durmiendo en su cama. Open Subtitles ثمان سنوات تعيش لدى أخيك تنام على سريره المطوي
    No seas dura con él Su mujer le ha tenido toda la semana durmiendo en el sofá Open Subtitles ترأفي به ، زوجته جعلته ينام على الأريكة طوال الأسبوع
    Es una lástima. Eran presas fáciles cuando estaban durmiendo en sus nidos durante el día. Open Subtitles أنه سئ جداً ,من السهل القضاء عليهم عندما ينامون في أعشاشهم خلال النهار
    ¿ Quieres que encuentren a un paciente trastornado durmiendo en el sofá? Open Subtitles أنتِ لا تريديهم أن يجدوا شخصاً مريضاً متعدد المخاوف نائم على إحدى أرائكي.
    Bueno, me dolió, pero un mes después, ¡estaba durmiendo en el sofá de ellos! Open Subtitles ذلك مؤلم ولكن بعد شهر وإذا بي أنام على أريكتهما
    Me estaba escapando de casa, durmiendo en las calles de Londres. TED كنت أهرب بعيداً عن المنزل أنام في العراء في شوارع لندن
    Yo estaba durmiendo en el barranco y aparecieron como por magia, no muy lejos. Open Subtitles كنت نائما في الخندق و ظهروا بشكل سحري في مكان ليس بالبعيد
    A menos que queramos pasar la noche durmiendo en el parque, debemos conseguirnos un empleo. Open Subtitles مالم نكن نريد قضاء الليل نائمين في الحديقة فعلينا أن نحصل على عمل
    Estaba muy feliz durmiendo en la terraza. Open Subtitles لقد كنت سعيداً بالنوم في الشرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus