"e inspección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتفتيش
        
    • وتفتيش
        
    • وتفتيشها
        
    • والفحص
        
    • وفحصها
        
    • وفحص
        
    • والمعاينة
        
    • وعمليات التفتيش
        
    • ومعاينتها
        
    • ومعاينة
        
    • وتفقد
        
    • وعمليات تفتيش
        
    • التفتيش والرقابة
        
    • و التفتيش المركزية
        
    • والمفتشية
        
    Últimamente se ha hecho hincapié en planteamientos multidisciplinarios en materia de capacitación e inspección. UN وجرى التركيز مؤخرا أيضا على النُهج المتعددة الاختصاصات في مجال التدريب والتفتيش.
    Dependencia de Recepción e Inspección: sin cambios. UN وحدة الاستلام والتفتيش: لا يوجد تغيـيـر.
    Los procedimientos básicos de abordaje e inspección se especifican en el artículo 22. UN ويرد بيان الإجراءات الأساسية لعمليات صعود السفن والتفتيش في المادة 22.
    Las PYME pueden beneficiarse también de un sistema simplificado de comprobación e inspección y están exentas asimismo de la presentación de declaraciones ambientales anuales. UN وقد تستفيد كذلك الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم من نظام تحقق وتفتيش مبسط وكذلك من اﻹعفاء من إعداد بيانات بيئية سنوية.
    El Organismo proporcionaba capacitación en relación con los procedimientos de visita e inspección de los muelles con objeto de fortalecer la capacidad nacional para hacer frente a la pesca ilegal. UN وتوفر الوكالة التدريب على إجراءات الصعود إلى متن السفن وتفتيشها في المرافئ من أجل تعزيز هذه القدرة على التصدي للصيد غير المشروع على الصعيد الوطني.
    La Base Logística ha dedicado considerables recursos el último año a la recepción e inspección de los cargamentos recibidos. UN وقد أنفقت قاعدة السوقيات موارد ضخمة على مدى السنة الماضية ﻹتمام مهمة الاستلام والفحص للشحنات الواردة.
    Se aceptó el 80 % de las recomendaciones de evaluación e inspección UN فقد قُبلت نسبة 80 في المائة من توصيات التقييم والتفتيش
    La Junta de Auditoría e inspección desempeña su cometido con independencia del Presidente. UN ويعد مجلس مراجعة الحسابات والتفتيش مستقلاً عن الرئيس في الاضطلاع بواجباته.
    Auxiliar Administrativo, Auxiliar de Recepción e inspección UN مساعد إداري، مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش
    La División de Minas e inspección tiene dos funciones: revisar y aprobar las solicitudes y llevar a cabo las labores de vigilancia y de inspección de las operaciones. UN وتضطلع شعبة المناجم والتفتيش بمهمتين: استعراض الطلبات والموافقة عليها، والقيام بمراقبة العمليات والتفتيش عليها.
    La tripulación de la aeronave comenzó la misión 20 minutos antes de la hora autorizada y antes de que pudieran completarse la coordinación e inspección necesarias. UN وبدأ طاقم الرحلة المهمة قبل الموعد المأذون به بمدة ٠٢ دقيقة وقبل أن يتسنى اﻹنتهاء من التنسيق والتفتيش اللازمين.
    Para llevar a la práctica las disposiciones del Documento Final se creó una Comisión de Verificación e inspección, que quedó integrada por funcionarios de alta categoría de todas las partes interesadas. UN ولتنفيذ أحكام الوثيقة الختامية أنشئت لجنة تعنى بالمراقبة والتفتيش وهي تضم كبار المسؤولين من جميع اﻷطراف المعنية.
    Algunas delegaciones pidieron que se fortalecieran los mecanismos de verificación e inspección. UN وطلبت بعض الوفود تعزيز آليات مراجعة الحسابات والتفتيش.
    Gracias a la notificación de las actividades militares y a la observación e inspección de las mismas se han reducido equívocos y disipado sospechas de los Estados participantes. UN وقد أدت ممارسة اﻹخطار عن اﻷنشطة العسكرية ومراقبتها والتفتيش عليها الى تقليص حالات سوء الفهم والشك بين الدول المشاركة.
    La Oficina efectuó un análisis preliminar de riesgos, utilizando un instrumento común de evaluación para las actividades de auditoría, supervisión, evaluación e inspección. UN وقد أجري في مكتب عمليات التفيش والتحقيق تحليل أولي للمخاطر، باستخدام أداة تقييم مشتركة ﻷنشطة مراجعة الحسابات والرصد والتقييم والتفتيش.
    Asimismo, hay que agilizar los mecanismos de control financiero mediante el fortalecimiento del sistema de auditoría e inspección. UN كما دعا إلى تحسين ترتيبات الرقابة المالية عن طريق تعزيز نظام مراجعة الحسابات والتفتيش.
    La Dependencia Central de Supervisión e inspección también llevará a cabo actividades de autoevaluación. UN وسوف تضطلع وحدة الرصد والتفتيش المركزية أيضا بأنشطة التقييم الذاتي.
    Para promover el objetivo y la aplicación de las disposiciones, las Partes establecieron la Comisión Conjunta de Cumplimiento e inspección, de conformidad con el artículo XV del Tratado y el Protocolo correspondiente. UN وللنهوض بهدف تنفيذ اﻷحكام، أنشأت اﻷطراف لجنة الالتزام والتفتيش طبقا للمادة الخامسة عشرة والبروتوكول الخاص بها.
    Por lo tanto, fue imposible realizar la coordinación e inspección necesarias. UN ومن ثم لم يتسن إجراء كل ما يلزم من تنسيق وتفتيش.
    El curso se centró en la identificación e inspección de equipo de producción de artículos biológicos y químicos de doble uso. UN وركزت هذه الدورة على التعرف على معدات الإنتاج البيولوجي والكيميائي مزدوجة الاستخدام وتفتيشها.
    Permite obtener de inmediato información de recepción e inspección. UN تيسير التوافر الفوري للمعلومات المتعلقة بالاستلام والفحص.
    Permite obtener informes en línea con datos de la recepción e inspección iniciales. UN توفير القدرة على اﻹفادة، بالاتصال المباشر بالمعلومات المتعلقة باستلام البضائع وفحصها.
    Además, se ha establecido un proceso de recepción e inspección más minucioso y amplio para evitar el atraso en la gestión de las existencias. UN وفضلا عن ذلك، تم اﻷخذ بعملية استلام وفحص أكثر استفاضة وشمولا لتفادي التسبب في حالات تراكم أخرى لﻷعمال.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz declaró que el proceso de recepción e inspección había sido llevado a cabo por personal autorizado de la Misión. UN ذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أن عملية الاستلام والمعاينة أجريت بواسطة موظفي البعثة المختصين.
    Se ha establecido una normativa sobre electricidad y fontanería en que se incluyen disposiciones sobre licencias e inspección. UN ووضعت القواعد والسياسات المنظمة للتوصيلات الكهربائية والسباكة، بما في ذلك أحكام منح التراخيص وعمليات التفتيش.
    :: Administración e inspección de un avión contratado en forma comercial y ocho helicópteros militares UN :: إدارة عمليات طائرة ثابتة الجناحين وثماني طائرات هليكوبتر متعاقد بشأنها، ومعاينتها
    Se propone establecer un puesto adicional de contratación local para un empleado de recepción e inspección del sistema de bienes fungibles y suministros sobre el terreno para que implante y mantenga el sistema. UN يُقترح إنشاء وظيفة محلية إضافية واحدة يشغلها كاتب استلام ومعاينة لنظام الإمدادات الميدانية القابلة للاستهلاك، ليكفل تنفيذ هذا النظام وصيانته.
    También se encarga de la recepción e inspección de los suministros y del equipo recibidos y entregados en la zona de la misión. UN كما يضطلع بمسؤولية استلام وتفقد الذخيرة والمعدات الواردة والموزعة في منطقة البعثة.
    Imposición de sanciones a los transportistas e inspección en puntos de partida UN الجزاءات المفروضة على متعهدي النقل وعمليات تفتيش مواقع المغادرة
    El Departamento de Servicios de Inspección y Supervisión desempeñó sus actividades de acuerdo con la directriz organizativa No. 14 del Organismo, bajo supervisión del Comité de Auditoría e inspección. UN 69 - أجرت إدارة خدمات التفتيش والرقابة أنشطتها بموجب شروط التوجيه التنظيمي رقم 14 للأونروا ، ويجري استعراض هذه الأنشطة في لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش.
    La Dependencia Central de Supervisión e Inspección: UN تقــوم وحــدة الرصــد و التفتيش المركزية بما يلي:
    se dan datos cuantitativos recientes relativos a los niveles de empleo y de desempleo en Luxemburgo (fuente: Administración del Empleo e inspección General de la Seguridad Social). UN ٩- وتقدم الوثيقة المرفقة* أرقاما حديثة عن مستوى العمالة والبطالة في لكسمبرغ )المصدر: إدارة العمالة والمفتشية العامة للضمان الاجتماعي(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus