"e institucional establecido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمؤسسي
        
    Por estar en el extranjero, pueden beneficiarse de un marco internacional jurídico e institucional establecido que se aplica a su situación. UN وهم يستطيعون نظرا لوجودهم في الخارج، الاستفادة من الاطار القانوني والمؤسسي الدولي القائم الذي ينطبق عليهم.
    El marco jurídico e institucional establecido por el Gobierno permitió el nacimiento de muchos órganos de prensa escrita y audiovisual. UN ومكّن الإطار القانوني والمؤسسي الذي وضعته الحكومة من ظهور وسائط إعلام مكتوبة وسمعية بصرية.
    Panorama del marco jurídico e institucional establecido en Croacia para combatir la corrupción UN 1-2- لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لمكافحة الفساد في كرواتيا
    Panorama del marco jurídico e institucional establecido por Australia para combatir la corrupción UN لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لمكافحة الفساد في أستراليا
    1.2 Panorama del marco jurídico e institucional establecido por [país objeto de examen] para combatir la corrupción UN 1-2 لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لمكافحة الفساد في [البلد المستعرَض]
    1. Introducción: Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Zambia en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لزامبيا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción: sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por el Iraq en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي للعراق في سياق تنفيذ اتفاقية
    Panorama del marco jurídico e institucional establecido por Timor-Leste para combatir la corrupción UN لمحة عامة عن إطار تيمور-ليشتي القانوني والمؤسسي لمكافحة الفساد
    1. Ordenamiento jurídico: panorama del marco jurídico e institucional establecido para combatir la corrupción UN 1- النظام القانوني: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لمكافحة الفساد
    1. Introducción: sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por el Perú en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لبيرو في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción: sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Montenegro en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي للجبل الأسود في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Sección introductoria: sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por la Federación de Rusia en el contexto de la aplicación de la Convención de UN 1- تمهيد: استعراض النظام القانوني والمؤسسي للاتحاد الروسي في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción: Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Panamá en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لبنما في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción - Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Cuba en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لكوبا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة مكافحة الفساد
    1. Introducción - Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Mauricio en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لموريشيوس في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción - Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Filipinas en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي للفلبين في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción - Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Noruega en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN ١- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي للنرويج في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción - Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Hungría en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لهنغاريا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción - Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Rumania en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لـرومانيا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    En 2009, el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas de las Naciones Unidas reconoció el marco legal e institucional establecido para promover y proteger los derechos indígenas como un ejemplo e inspiración. UN وقد أشادت المقررة الخاصة في عام 2009 بالإطار القانوني والمؤسسي الذي وضع لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها باعتباره نموذجاً يجدر الاحتذاء به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus