"e instituciones financieras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمؤسسات المالية
        
    • ومؤسسات مالية
        
    • ومؤسسات التمويل
        
    • ومؤسساتها المالية
        
    • والمؤسسات التمويلية
        
    • وللمؤسسات المالية
        
    • ومن المؤسسات المالية
        
    • مؤسسات مالية
        
    • والمنشآت المالية
        
    • المؤسسات المصرفية والمالية
        
    La cooperación entre las autoridades e instituciones financieras también podría contribuir a la lucha contra el comercio ilícito de armas; UN وقد يسهم التعاون فيما بين السلطات والمؤسسات المالية في الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة؛
    Esta resolución obliga a todos los Bancos e instituciones financieras no bancarias, a declarar mensualmente a la CIR dicha información. UN ويُلزم هذا القرار جميع المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية بأن تبلغ شهريا مركز المعلومات الخطيرة بهذه المعلومات.
    La inspección in situ de bancos e instituciones financieras se efectúa regularmente. UN ويجري بصفة منتظمة فحص معاملات المصارف والمؤسسات المالية في الموقع.
    El Banco Central ha condenado públicamente esas operaciones, aduciendo que tales transacciones contravienen la Ley de Bancos e instituciones financieras. UN وقد أدان المصرف المركزي هذه العمليات علنا باعتبار أن هذه المخططات تتنافى مع قانون المصارف والمؤسسات المالية.
    Varios donantes bilaterales e instituciones financieras internacionales han instituido prácticas rigurosas y periódicas de evaluación. UN وقد أقامت عدة جهات مانحة ثنائية ومؤسسات مالية دولية عمليات تقييم منتظمة وصارمة.
    Únicamente Honiara cuenta con una buena representación de bancos comerciales e instituciones financieras. UN فالعاصمة هونيارا وحدها لديها مجموعة واسعة من المصارف التجارية والمؤسسات المالية.
    Muchas de las principales organizaciones e instituciones financieras internacionales siguen sin reconocer esos derechos en sus políticas y programas. UN وما زال العديد من المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الرائدة تتجنب الاعتراف بهذين الحقين في سياساتها وبرامجها.
    No obstante, el proceso se encuentra todavía en las etapas iniciales y los accionistas e instituciones financieras exigirán que sus empresas actúen con cautela. UN بيد أن العملية لا تزال في مراحلها اﻷولى، وسيطلب مالكي اﻷسهم والمؤسسات المالية أن تلتزم شركاتهم الحذر.
    En primer término, se concentra en las acciones de seguimiento coordinadas de organismos de las Naciones Unidas e instituciones financieras internacionales. UN أولا، يركز الفصل على أعمال المتابعة المنسقة التي تقوم بها وكالات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    El Coordinador Especial también mantiene contactos con las organizaciones regionales e instituciones financieras pertinentes sobre las cuestiones incluidas en su mandato. UN كما يقيم المنسق الخاص صلة بالمنظمات اﻹقليمية والمؤسسات المالية المناسبة بشأن المسائل الداخلة في نطاق ولايته.
    También tiene a su cargo todos los contactos con los organismos donantes e instituciones financieras. UN كما أنها تتابع جميع الاتصالات التي تجري مع الوكالات المانحة والمؤسسات المالية.
    Estos servicios analizan la información que reciben de los bancos e instituciones financieras sobre operaciones sospechosas. UN وهذه الوحدات تتلقى المعلومات الواردة من المصارف والمؤسسات المالية عن الصفقات المشبوهة وتقوم بتحليلها.
    Se están formulando programas y proyectos detallados con el fin de promoverlos entre diversos organismos de financiación multilaterales y bilaterales e instituciones financieras. UN وتجري صياغة برامج ومشاريع مفصلة لترويجها لدى مختلف وكالات التمويل والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Han sido desplazados de puestos de dirección en empresas, bancos e instituciones financieras. UN وجرى إبعادهم عن المناصب اﻹدارية في الشركات والمصارف والمؤسسات المالية.
    En la actualidad, el sistema financiero de Ghana se basa en varios bancos e instituciones financieras no bancarias. UN وحاليا يقوم النظام المالي لغانا على عدد من المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية.
    Varias delegaciones consideraron fundamental la cuestión de la condonación de la deuda, el alivio de la carga de la deuda y la conversión de la deuda contraídos con donantes bilaterales e instituciones financieras internacionales. UN واعتبرت عدة وفود مسألة إلغاء وتخفيف وتحويل الدين المستحق للمانحين الثنائيين والمؤسسات المالية الدولية مسألة حاسمة.
    Muchos bancos e instituciones financieras de Namibia siguen integrados al sistema bancario de Sudáfrica. UN وما يزال كثير من المصارف والمؤسسات المالية الناميبية يشكل جزءا لا يتجزء من النظام المصرفي لجنوب افريقيا.
    En términos estrictos, una economía mundial es aquella donde empresas e instituciones financieras operan transnacionalmente, es decir, por encima de los confines nacionales. UN والاقتصاد العالمي هو، بالمعنى الدقيق، اقتصاد تعمل فيه الشركات والمؤسسات المالية عبر الحدود الوطنية.
    Fondo Fiduciario de Suecia para el Fortalecimiento de las Políticas e instituciones financieras en Viet Nam UN الصندوق الاستئماني السويدي لدعـم السياســات والمؤسسات المالية في فييت نام
    El Coordinador Especial también mantendrá contactos con las organizaciones regionales e instituciones financieras pertinentes sobre las cuestiones incluidas en su mandato. UN وسيظل المنسق الخاص أيضا على اتصال بما يتصل بالموضوع من منظمات إقليمية ومؤسسات مالية بشأن المسائل المشمولة في ولايته.
    DONANTES BILATERALES e instituciones financieras INTERNACIONALES 58 16 UN المانحة الثنائية ومؤسسات التمويل الدولية ٥٨ ١٦
    No se había informado sobre la existencia de esos activos en Palau o en sus bancos e instituciones financieras. UN ولم يُبلغ عن العثور على أية أصول من هذا النوع في بالاو أو في مصارفها ومؤسساتها المالية.
    Debería mantenerse e intensificarse la cooperación entre la ONUDI y otras organizaciones internacionales e instituciones financieras a fin de movilizar recursos y utilizarlos con eficiencia y eliminar la duplicación de tareas. UN وقال إن التعاون بين اليونيدو وغيرها من المنظمات الدولية والمؤسسات التمويلية ينبغي أن يستمر وأن يعزّز من أجل حشد الموارد واستخدامها استخداما فعالا والقضاء على الازدواجية في العمل.
    También es el primer instrumento jurídico internacional por el que se requiere que los Estados establezcan regímenes de reglamentación y supervisión amplios para bancos e instituciones financieras no bancarias. UN كما أن هذه الاتفاقية هي الصك القانوني الدولي الأول الذي يشترط على الدول أن تنشئ نظما رقابية واشرافية شاملة للمصارف وللمؤسسات المالية غير المصرفية.
    DE LAS NACIONES UNIDAS e instituciones financieras UN المتحدة ومن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف
    Esos países solicitaron también más asistencia para el establecimiento de infraestructura e instituciones financieras según el modelo de las economías de mercado, así como para la ordenación de los recursos naturales y el desarrollo de servicios sociales. UN وفضلا عن ذلك، أعربت تلك البلدان عن حاجتها المتزايدة الى المساعدة في إنشاء مؤسسات مالية وهياكل أساسية على نمط اقتصادات السوق، وإدارة الموارد الطبيعية، وتطوير الخدمات الاجتماعية.
    Los Emiratos Árabes Unidos se han unido a los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el terrorismo mediante la promulgación, por parte del Banco Central, de diversas circulares, en las que se pide a los bancos e instituciones financieras de otro tipo que investiguen y congelen cualesquiera cuentas o depósitos o inversiones a nombre de dirigentes terroristas u organizaciones terroristas o de quienes ayudan a terroristas. UN - تضامنت دولة الإمارات العربية المتحدة مع الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب بقيام المصرف المركزي بإصدار تعاميم طلب من البنوك والمنشآت المالية الأخرى إجراء عملية بحث وتجميد أية حسابات أو ودائع أو استثمارات بأسماء قادة إرهابيين أو منظمات إرهابية أو الذين ساعدوا الإرهابيين.
    El artículo 17 de la Ley de instituciones bancarias y financieras autoriza al Banco de Tanzanía a supervisar todos los bancos e instituciones financieras de la República Unida de Tanzanía. UN فالجزء 17 من قانون المؤسسات المصرفية والمالية يعطي لمصرف تنزانيا سلطة الإشراف على جميع مصارف جمهورية تنزانيا المتحدة ومؤسساتها المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus