"e ira" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والغضب
        
    • و الغضب
        
    • وغضب
        
    En el período que se examina, esta desconfianza e ira no han disminuido. UN ولم يقل مستوى عدم الثقة والغضب هذا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Luego de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001, el mundo se unió a los Estados Unidos expresando dolor e ira. UN بعد الهجمات الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/ سبتمبر 2001، انضم العالم إلى الولايات المتحدة في الإعراب عن الحزن والغضب.
    Peor aún, esas medidas intensifican los sentimientos de humillación e ira que abrigan los palestinos contra la Potencia ocupante. UN والأسوأ من ذلك أن تلك التدابير تكثف مشاعر الفلسطينيين بالمهانة والغضب ضد الدولة القائمة بالاحتلال.
    Entonces demuestra simpatía por los hombres que fueron engañados, e ira hacia los que engañan. Open Subtitles اذن فهو يظهر التعاطف مع الرجال الذين تعرضوا للخيانة و الغضب باتجاه الخونة
    Todos observamos con horror, angustia e ira la masacre a sangre fría de niños inocentes y de sus padres en la escuela de Beslan. UN وها قد شاهدنا جميعا في فزع وألم وغضب المجزرة الوحشية التي جرت للأطفال الأبرياء وآبائهم في مدرسة بيسلان.
    Tal inestabilidad ocasiona también pobreza, desesperación e ira. UN كما أن عدم الاستقرار ذاك يولد الفقر واليأس والغضب.
    La continuación de esta agresión de la Potencia ocupante está creando tensión e ira en el pueblo palestino. UN ويؤدي استمرار السلطة القائمة بالاحتلال في هذا العدوان إلى زيادة التوتر والغضب في أوساط الشعب الفلسطيني.
    Va dejando una nube negra de odio, amargura e ira. Open Subtitles كأنها تترك ورائها غيمة سوداء مليئة بالحقد والمرارة والغضب
    Algunos de los mejores polvos que he tenido involucraba licor e ira Open Subtitles من أفضل الجنس الذي مارسته علي الاطلاق قد تشارك فية الخمور والغضب
    Lo sé en mi cabeza, pero también entiendo cómo esa combinación del dolor e ira puede conducir a hacer cosas que ya sabes que no deberías hacer. Open Subtitles أعلم دلك لكني أفهم أيضاً طبيعة هده التركيبة من الحزن والغضب قدتقودللقيامبأشياء.. تعلم لا يجب فعلها ..
    Esta misión es personal y está provocada por años de vergüenza, odio e ira que finalmente ha emergido a la superficie. Open Subtitles هذه مهمة شخصية للغاية وتم تغذيتها بسنين من العار والكراهية والغضب والذي أخيراً ظهر على السطح
    No importa cuánto odio e ira se pueda tener en tu corazón, cuando llega el momento de apretar el gatillo... la mayoría de las personas no pueden hacerlo. Open Subtitles مهما كان قدر الكره والغضب الذي في داخلك عندما يتعلق بسحب الزناد معظم الناس لا تستطيع فعلها.
    Porque generaciones atrás, ese odio e ira fuera de lugar fue parte de nuestras creencias. Open Subtitles لانه منذ اجيال مضت ذاك الكره والغضب الخاطئ كان جزء من اعتقاداتنا
    Entre escenas de amargura e ira, el regreso al trabajo el martes fue aprobado por un estrecho margen. Open Subtitles بين مشاهدٍ من الحزن والغضب كان هنالك فارقٌ ضئيل في الأصوات للعودة نظامياً إلى العمل يوم الثلاثاء ..
    Nos despojamos de apegos, miedo y amor, odio e ira... hasta que seamos... borrados, Open Subtitles نحن نبعدُ أنفسُنا عن الإرتباط، الخوفُ والحُب، والكُرهُ والغضب
    Ese resentimiento e ira era lo que compartíamos. Nuestro lazo era el mutuo sufrimiento. Open Subtitles الاستياء والغضب هو ما نتشاركه ترابطنا هو معاناتُنا المشتركة
    Miedo, desorientación e ira es parte de la primera etapa. Open Subtitles الخوف والتشتت والغضب هو جزء من المرحلة الأولى
    El pueblo y el Gobierno de la República Islámica del Irán recibieron con estupor, indignación e ira las noticias de nuevas, y más intensas, agresiones y atrocidades serbias contra el indefenso pueblo de Bosnia oriental. UN تلقت جمهورية إيران اﻹسلامية حكومة وشعبا بشعور من الصدمة والسخط والغضب اﻷخبار المتعلقة بتجدد العدوان والبربرية الصربيين بكثافة ضد سكان البوسنة الشرقية العزل.
    Los tengo todos alineados en mi bodega como un ejército de alegría e ira. Open Subtitles لقد وضعتهم في المستودع الخاص بي.. وسأبقيهم كجيشٍ مليئ بالفرح و الغضب.
    Y también sabía que estaba cargada de odio e ira. Open Subtitles و كنت اعلم ان هذه الكلمة ممتلئة بالكراهية و الغضب
    Muchos pacientes que se recuperan de heridas intracraneales pueden experimentar frustración e ira, cambios de humor. Open Subtitles الكثير من المرضى الين عادوا من غيبوبة طويلة قد يتعرضون للإحباط, و الغضب, و تقلبات في المزاج
    Todos los días las masas gritan de dolor, frustración e ira. UN إن الجماهير تستغيث في كل يوم، بألم وإحباط وغضب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus