"echa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية
        
    • القي
        
    • ألقي
        
    • ألق
        
    • ألقِ
        
    • إلقي
        
    • يشتاق
        
    • تشتاق
        
    • يفتقد
        
    • القِ
        
    • وارد
        
    • الوكالة الأوربية للمواد الكيميائية
        
    • الق
        
    • الكيميائية الأوروبية
        
    • نلقي
        
    También durante los procesos de colocación del relleno y de estampado se pueden aplicar tratamientos pirorretardantes (ECHA 2012a,c). UN أما عمليات الحشو وعمليات الطباعة فقد تستخدم أيضاً مثبطات اللهب (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012 أ،ج).
    El revestimiento de textiles se efectúa agregando una dispersión que contiene, entre otros aditivos, HBCD y un polímero, que forman un delgado revestimiento (ECHA, 2008a). UN ويتم الطلاء الخلفي للمنسوجات بإضافة مزيج يحتوي على بوليمر وعلى الدوديكان الحلقي السداسي البروم مع مواد مضافة أخرى في شكل طبقة طلاء رقيقة (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ).
    Si crees que es una ilusión óptica, ECHA un vistazo. Open Subtitles اذا كنت متأكدا هكذا من ان ما حدث كان وهما افتح هذا الباب و القي نظرة
    ECHA un vistazo al escritorio de mi despacho. Es de la epoca georgiana. Open Subtitles ألقي نظرة على المنضدة التي بمكتبي إنها قطعة جورجية رفيعة جدا
    Y ECHA un vistazo a lo que sucede cuando haces lo mismo a la fila 6. TED والآن ألق نظرة على ما سيحدث لو قمت بنفس العملية على السطر السادس.
    El proceso de producción del HBCD y los procesos de uso industrial se describen en el informe técnico de la UE (ECHA, 2008a). UN ويبين التقرير التقني للاتحاد الأوروبي (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ) عمليات إنتاج هذه المادة وعمليات استخدامها صناعياً.
    El HBCD se utiliza exclusivamente como aditivo en una mezcla física con el polímero anfitrión y puede, por lo tanto, migrar dentro de la matriz sólida y volatilizarse desde la superficie de los artículos durante su vida útil (Posner, 2010; ECHA, 2008a; Comisión Europea, 2008). UN 31 - ويستخدم الدوديكان الحلقي السداسي البروم فقط كمادة مضافة في الخلائط الفيزيائية مع البوليمر المضيف، ويمكنه الانتقال داخل المادة البينية الصلبة والتطاير من أسطح المواد أثناء فترة استخدامها (بوسنر 2010، الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ، المفوضية الأوربية 2008).
    Se desconoce en general el grado de absorción de HBCD por vía oral en los seres humanos (ECHA, 2008a). UN 81 - ولا يعرف إلى حد كبير إلى أي مدى يتم امتصاص الدوديكان الحلقي السداسي البروم عبر الفم في الإنسان (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ).
    Las estimaciones sugieren que oscila entre 50% y 100% (ECHA, 2008a; Comisión Europea, 2008). UN إلا أن التقديرات تشير إلى أن تناول هذه المادة عن طريق الفم يشكل ما نسبته 50 - 100 في المائة (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ، المفوضية الأوروبية 2008).
    En el sector textil, se puede usar cdecaBDE para tratar una amplia gama de fibras sintéticas, mezcladas y naturales (ECHA 2013a). UN وفي قطاع المنسوجات، يمكن استخدام الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم- التجاري لمعالجة طائفة واسعة من الألياف الاصطناعية، الممزوجة والطبيعية (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2013أ).
    Ven y ECHA una mirada,a su gorro, ese bordado, Que se ha hecho ella. Open Subtitles تعال و القي نظرة على غطائها لقد فعلت هذا التطريز بنفسها
    Pero, si te sirve de consuelo, ECHA un vistazo a eso. Open Subtitles لكن اذا كان هناك ثمة عزاء القي نظرة على هذا
    - ECHA un vistazo a esta sala. Esto es lo que tu pieza inofensiva de chatarra espacial ha hecho. Open Subtitles ألقي نظرة حولك، هذا ما تسببت فيهخردتكالفضائيةالمسالمة.
    ECHA un vistazo a lo que nuestros amigos están haciendo fuera y ahora subo a verte. Open Subtitles ألقي نظرة على ما يفعله أصدقائنا في الخارج وسأكون فوق حالاً
    ECHA un vistazo. Algo de agitación. - Lucía ¿no crees que está bien? Open Subtitles ألق نظرة يبدو هذا مثيرا ماذا حدث مقتل تاجر اعمال فنية في بالبوا
    De hecho, podría venirme bien otro par de ojos con algo. ECHA un vistazo. Open Subtitles في الحقيقة، يُمكنني الاستفادة من عَينيْن إضافيّتيْن لرؤية شيء ما، ألقِ نظرة.
    Ven cariño, ECHA un vistazo... ¿Alguna vez has estado aquí? Open Subtitles هيا يا عزيزتي, إلقي نظرة هل كنتِ على خشبة المسرح من قبل؟
    Mira, puede que Roy sea demasiado orgulloso para mandarte las flores, pero te ECHA de menos. Open Subtitles اسمعي روي لديه عزة نفس كبيرة ليرسل أزهارا بنفسه لكنه يشتاق اليك
    La familia que te espera, la que te ECHA de menos... Open Subtitles العائلة التي تنتظر عودتك و التي تشتاق إليك
    Mi padre ya esta viejo y me ECHA mucho de menos. Open Subtitles والدي هو الحصول على القديم. انه يفتقد لي.
    Eric, ECHA un vistazo también a las cintas de las cámaras de la Interestatal 8. Open Subtitles القِ نظرة على اشرطة كاميرات المرور على الطريق السريع 8
    Después vete a la plaza del mercado y ECHA un vistazo, mira cuánta gente hay y quién habla con quien, y después vuelve a contárnoslo todo. Open Subtitles - هذا أمر غير وارد! -هذا يكفي! استق ونام الآن!
    Se estima que las liberaciones de HBCD de las planchas aislantes convertidas en desechos ascendían a 8.512 kg por año en 2006 (ECHA, 2008a). UN وتقدر الكميات المتسربة من ألواح العزل التي تصبح نفايات بـ512 8 كغم من المركب/السنة عام 2006 (الوكالة الأوربية للمواد الكيميائية 2008أ).
    Genial. ECHA un vistazo. Toma lo que te guste. Open Subtitles عظيم، الق نظرة بالمكان، اختر شيئاً يعجبك
    Hasta el momento no se ha presentado ningún registro a la ECHA, lo que parece indicar que no existen compañías en la Unión Europea que produzcan o importen PCN en gran volumen. UN ولم يُقدَم حتى الآن أي تسجيل إلى الوكالة الكيميائية الأوروبية. وهذا يشير إلى عدم وجود شركات في الاتحاد الأوروبي تُنتج أو تستورد النفثالينات المتعددة الكلور بكميات كبيرة.
    ECHA un vistazo arriba. Algo me huele mal. Open Subtitles يجدر بنا أن نلقي نظرة بالطابق العلوي، ثمة شيء مريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus