"echar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلقاء
        
    • ألقي
        
    • طرد
        
    • نلقي
        
    • تلقي
        
    • القي
        
    • القاء
        
    • ننظر
        
    • رمي
        
    • أُلقي
        
    • تطرد
        
    • ألقِ
        
    • لإلقاء
        
    • نطرد
        
    • طردك
        
    Disculpe. ¿Puedo echar un vistazo a la foto que acaba de tomar? Open Subtitles عفواً، هل يمكنني إلقاء نظرة على الصورة التي إلتقطتها للتو؟
    Comprueba las cámaras de tráfico. Mira a ver si podemos echar un vistazo Open Subtitles تحقق من كاميرات حركة المرور وأنظر إذا كنّا نستطيع إلقاء نظرة
    Cuando oí lo que había pasado sólo vine a echar un vistazo. Open Subtitles عندما سمعت بما حدث .. اتيت فقط لكي ألقي نظره
    Dijo que yo debía echar a uno de mi equipo si no daba un discurso sobre su droga. Open Subtitles اسمع، قلت أنه عليَّ طرد أحد العاملين لدي إن لم أقدم خطبة جيدة عن عقارك
    Lo primero que queremos hacer, es echar un vistazo a la caja. Open Subtitles أول شيء نحب القيام به هو نلقي نظرة على مربع
    Así que, ¿quiere echar una mirada otra vez a ese horario de trenes? Open Subtitles إذا هل تريد أن تلقي نظرة أخرى على جدول القطارات ؟
    déjame echar una mirada a esa herida antes que te desangres. Open Subtitles دعني القي نظرة على الجرح, قبل ان تموت من النزيف
    Con un tumor como este, ningún cirujano podría hasta que estés abierto en la mesa y pueda echar un vistazo a esa cosa. Open Subtitles أمام ورم كهذا، لا يوجد جراح يعرف ذلك حتى تفتح المريض ويكون على الطاولة لأتمكن من إلقاء نظرة على الورم.
    Solo quería echar otra mirada, ver si se me había escapado algo. Open Subtitles كُنت أُريد إلقاء نظرة آخري، فربما قد فاتني شئ مـا.
    Mientras que estamos en ello, deberíamos echar un vistazo y mirar qué hay en esto. Open Subtitles بينما نعمل على ذلك، يجب علينا إلقاء نظرة على ما يُوجد في هذه.
    Me gustaría echar un vistazo al dormitorio de su hijo, si no le importa. Open Subtitles أودّ أن ألقي نظرة على غرفة نوم ابنك، إذا لمْ تكن تُمانع.
    ¿Podría echar un vistazo a la otra prueba en contra del Sr. Bishop? Open Subtitles هل ممكن أن ألقي نظرة على الأدلة الأخرى ضد السيد بيشوب؟
    Por querer echar un vistazo al hombre que se llevó a mi hijo? Open Subtitles من أجل إرادتي أن ألقي نظرة على الرجل الذي قتل ابني؟
    echar a buenos maestros para una escuela que me pedirá 20 horas después de trabajar todo el día. Open Subtitles طرد المعلمين الجيدين لِبناء مدرسة حيث ينبغي أن أعمل 20 ساعة أخرى فوق دوامي الكامل
    Escúchame bien. Los tiempos de echar a la gente por la fuerza han pasado. Open Subtitles إسمعنى جيدا ولّى زمن طرد الناس من أرضهم بالقتل
    Creo que tenemos que echar un vistazo más de cerca a Sr. Mailman. Open Subtitles أعتقد انه علينا أن نلقي نظرة أقرب على السيد رجل البريد
    Los agentes están en la escena, pero nos gustaría echar un vistazo. Open Subtitles الصياد. موحدة على الساحة، لكنها تريد منا أن نلقي نظرة.
    Y esperaba que pudieras echar un vistazo a estas y decirme qué opinas. Open Subtitles و كنت آمل, أن تلقي نظرة على هذه, و تخبريني برايكِ
    Bueno, no es que esto no me divierta, pero iré a echar un vistazo por ahí. Open Subtitles حسنا،هذا ليس رائعا سوف القي نظره على الاجواء
    Tal vez nuestros ojos se acostumbren en unos segundos, entonces podremos echar un vistazo. Open Subtitles ، ربما أعيننا ستتكيّف على هذا خلال ثواني وبعدها يمكننا القاء نظرة
    Vamos a echar un vistazo, primero de todos, donde va el Focus. Open Subtitles دعونا ننظر لها، أولا وقبل كل ، حيث ذهب التركيز.
    ¡Cuando Garvin se entere, te va a querer echar a patadas de aquí! Open Subtitles عندما جارفين يكتشف هذا، وقال انه 'ليرة لبنانية يريدون رمي لكم في مؤخرتك.
    Me gustaría echar una mirada. ¿Te parece bien? Open Subtitles أودُ أن أُلقي نظرةً، هل الأمرُ عادي معك؟
    Quieren echar a todo el mundo de aquí, les da igual cómo. Open Subtitles انهم سوف تطرد جميع دول العالم وأنها لا تهتم بالسعر.
    - ¿Me dejas echar un vistazo? - Claro. Open Subtitles ـ أظن هذا ما يناسباها ـ لماذا لم تسمحين ليّ أن ألقِ نظر؟
    Necesitamos que alguien vaya a echar un vistazo, y probablemente sea nuestra última oportunidad. Open Subtitles نحتاج شخصاً ما لإلقاء نظرة عليه ، وهذه قد تكون فرصتنا الأخيرة
    Después podremos echar a esos mexicanos. Será fácil. Open Subtitles وبعد ذلك يُمكننا أن نطرد هؤلاء المكسيميّين وذلك لن يكون لطيفاً
    Si el dueño ha descuidado el mantenimiento, no la puede echar. Open Subtitles لو لم يلتزم صاحب الأرض بالمحافظه لإلتزاماته, لا يستطيع طردك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus