"ecológicamente racional de los desechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السليمة بيئيا للنفايات
        
    • السليمة بيئياً للنفايات
        
    Gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de desechos peligrosos: informe del Secretario General UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة: تقرير اﻷمين العام
    Informe 2: Protección de los océanos; protección de los recursos de agua dulce; ordenación ecológicamente racional de los desechos tóxicos y los productos químicos; UN التقرير الثاني : حماية المحيطات، واﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات السامة والكيماويات؛
    Capítulo 20 Gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de desechos peligrosos UN الفصل ٠٢ اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة
    Capítulo 21 Gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos y cuestiones relacionadas con las aguas cloacales UN الفصل ١٢ اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري
    El Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea tiene por objeto prestar ayuda a las Partes en el Convenio a conseguir el manejo ecológicamente racional de los desechos peligrosos y otros desechos, haciendo hincapié en su reducción al mínimo y el fortalecimiento de la capacidad. UN وترمي الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل إلى مساعدة الأطراف في اتفاقية بازل في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتشديد على تدنية هذه النفايات وتعزيز بناء القدرات.
    Capítulo 22 Gestión inocua y ecológicamente racional de los desechos radiactivos UN الفصل ٢٢ اﻹدارة المأمونة السليمة بيئيا للنفايات المشعة
    16. Preocupa a la India el control ecológicamente racional de los desechos radiactivos. UN ١٦ - وأما الهند فهي مهتمة باﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات المشعة.
    20. Gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة
    21. Gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos y cuestiones relacionadas con las aguas UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري
    Gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos y cuestiones relacionadas con las aguas cloacales: informe del Secretario General UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري: تقرير اﻷمين العام
    Gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع
    La principal esfera de cooperación es la gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos a fin de evitar la contaminación de las aguas costeras y marinas. UN والمجال الرئيسي للتعاون هو الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بغية منع التلوث الساحلي والبحري.
    Desarrollo sostenible de los asentamientos humanos y gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos** UN التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية والإدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة**
    Gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos en pro de la creación de unos asentamientos humanos sostenibles UN ثالثا - الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة من أجل مستوطنات بشرية مستدامة
    Es preciso abordar la gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos mediante estrategias locales y nacionales encaminadas a promover un desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN إذ أن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة ينبغي أن تعالج في استراتيجيات محلية ووطنية تهدف إلى تشجيع التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    En la medida posible, se establecen vínculos entre el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos y la gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos. UN ويحدد التقرير، بقدر الإمكان، أوجه الارتباط بين التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية والإدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة.
    Hay que fomentar el intercambio de información y de datos sobre la gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos. UN 35 - وينبغي تشجيع تبادل المعلومات والبيانات عن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة.
    Se han elaborado directrices y principios sobre otras importantes cuestiones ambientales, tales como los recursos naturales compartidos, la minería y las perforaciones frente a las costas, la gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, la evaluación del impacto ambiental, la contaminación marina procedente de fuentes terrestres y los productos químicos en el comercio internacional. UN وقد وضعت توجيهات ومبادئ بشأن سائر القضايا البيئية المهمة ومنها الموارد الطبيعية المتقاسمة، والتعدين والتنقيب البحريين، واﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وتقييم اﻷثر البيئي والتلوث البحري من مصادر برية والمواد الكيميائية في التجارة الدولية.
    4. Gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos y cuestiones relacionadas con las aguas cloacales (capítulo 21). UN ٤ - اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري )الفصل ٢١(.
    2. Gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de desechos peligrosos (capítulo 20). UN ٢ - اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة )الفصل ٢٠(.
    El proyecto, una nueva alianza con las autoridades locales para el manejo ecológicamente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en el contexto del Convenio de Basilea en América del Sur, apunta a facilitar los esfuerzos destinados a crear asociaciones entre el sector público y el sector privado. UN يهدف المشروع، وهو شراكة جديدة مع السلطات المحلية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في سياق اتفاقية بازل في أمريكا الجنوبية إلى تحفيز الجهود من أجل بناء شراكة بين القطاعين العام والخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus