El Consejo Económico y Social también podría desempeñar una función en este proceso. | UN | ويستطيع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا أن يقوم بدور في هذا الصدد. |
En su resolución 1990/72, el Consejo Económico y Social también reiteró ese llamamiento. | UN | وكـرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا توجيه هذا النداء في قراره ١٩٩٠/٧٢. |
El Consejo Económico y Social también examinó mi informe en su período de sesiones sustantivo de 1999. | UN | وقد نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا في تقريري في دورته الموضوعية لعام 1999. |
La representante ante el Consejo Económico y Social también asistió a una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cuestión de Palestina en 1998. | UN | وحضر ممثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضية فلسطين في عام 1998. |
Las salvaguardias del Consejo Económico y Social también hacen extensiva la prohibición de la aplicación de la pena de muerte a mujeres que hayan dado a luz recientemente y a las personas que hayan perdido la razón. | UN | وتشمل ضمانات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضاً حظر تطبيق عقوبة الإعدام على الأمهات الجدد والأشخاص الذين أصبحوا مجانين. |
El Consejo Económico y Social también examina cuestiones como la reconstrucción después de conflictos en situaciones concretas en África. | UN | وينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا في قضايا من قبيل التعمير في أعقاب الصراعات بالنسبة لحالات معينة في أفريقيا. |
El Presidente del Consejo Económico y Social también formulará una declaración introductoria. | UN | وسيلقي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا كلمة افتتاحية. |
El Presidente del Consejo Económico y Social también formulará una declaración introductoria. | UN | وسيلقي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا كلمة افتتاحية. |
El Presidente del Consejo Económico y Social también formulará una declaración introductoria. | UN | وسيلقي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا كلمة افتتاحية. |
El Presidente del Consejo Económico y Social también formulará una declaración introductoria. | UN | وسيلقي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا كلمة افتتاحية. |
El Presidente del Consejo Económico y Social también formulará una declaración introductoria. | UN | وسيلقي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا كلمة افتتاحية. |
El Presidente del Consejo Económico y Social también formulará una declaración introductoria. | UN | وسيلقي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا كلمة افتتاحية. |
El Foro de Cooperación para el Desarrollo del Consejo Económico y Social también se centrará en la igualdad entre los géneros. | UN | وسيركز منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا على المساواة بين الجنسين. |
Cuarto, el Consejo Económico y Social también pidió al Coordinador del Socorro de Emergencia que pro-porcione mayor información sobre las deficiencias en el funcionamiento del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | رابعا، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا أن يوفر منسق المساعدة الانسانية في حالات الطوارئ المزيد من المعلومات بشأن الجوانب السلبية في أداء الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ. |
El Consejo Económico y Social también ha demostrado estar dispuesto a cumplir un importante papel en la consolidación de la paz en África. | UN | 131 - وأبدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا استعداده لأن يقوم بدور هام في بناء السلام في أفريقيا. |
El Consejo Económico y Social también ha prestado un apoyo importante a la agenda mundial de la salud. | UN | 139 - وقدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا دعما مهما لخطة الصحة العالمية. |
La Asamblea General y el Consejo Económico y Social también tienen un claro mandato en el ámbito económico y una función especial y singular que desempeñar. | UN | وتتمتع الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا بولايات واضحة فيما يتعلق بالشؤون الاقتصادية وبدور خاص وفريد للقيام به. |
El Consejo Económico y Social también pidió al Relator Especial que presentara a la Comisión un informe anual sobre sus actividades para dar cumplimiento a la resolución 2008/20. | UN | وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا من المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة تقريراً عن أنشطته لتنفيذ القرار 2008/20. |
Además, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social también han adoptado varias resoluciones sobre la NEPAD y el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Unión Africana. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا عددا من القرارات بشأن الشراكة الجديدة والدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي. |
El Consejo Económico y Social también debe cumplir su mandato en el marco de los esfuerzos colectivos para abordar la crisis. | UN | وينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضاً أن ينفذ دوره المناط به كجزء من الجهود الجماعية للتصدي للأزمة. |
Como ya se ha indicado, el Consejo Económico y Social también ha reconocido que no se ha integrado sistemáticamente en todas las políticas y programas. | UN | وكما ورد أعلاه، أقرّ المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضاً بأن التقدم المحرز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني لم يكن منهجياً بشكلٍ متساوٍ في جميع السياسات والبرامج. |
El Consejo Económico y Social también debe desempeñar un papel importante en el fomento del diálogo mundial sobre la migración. | UN | وينبغي أيضاً للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم بدور هام في تعزيز الحوار العالمي المتعلق بالهجرة. |