Aplicaron un concepto empresarial sostenible y ofrecieron una gran variedad de programas sobre educación para el desarrollo sostenible. | UN | ونفذت مفهوم المؤسسات التجارية المستدامة وقدمت طائفة واسعة من برامج التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
Instamos a la comunidad internacional a tomar en consideración las siguientes recomendaciones para el éxito de la educación para el desarrollo sostenible: | UN | إننا نحث المجتمع الدولي على أن يأخذ في الاعتبار التوصيات التالية بغية النجاح في التعليم من أجل التنمية المستدامة: |
La educación para el desarrollo, la paz y la solución de conflictos | UN | التعليم من أجل التنمية والسلم وحل المنازعات |
La educación para el desarrollo no debe limitarse a llenar las mentes de información, sino que debe liberar la creatividad de la persona humana. | UN | وينبغي ألا يقتصر التعليم لأغراض التنمية على حشو الرؤوس بالمعلومات، بل يجب أن يطلق العنان لإبداع الإنسان. |
De conformidad con el documento final del decimonoveno período extraordinario de sesiones, la UNESCO es responsable de promover la educación para el desarrollo sostenible. | UN | وتتولى اليونسكو، وفقا للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة، مسؤولية التثقيف من أجل التنمية المستدامة. |
Durante el año, las actividades de educación para el desarrollo se centraron particularmente en la educación sobre los derechos del niño. | UN | وكان التعليم من أجل حقوق الطفل هو موضوع التركيز الرئيسي ﻷنشطة التعليم من أجل التنمية طوال السنة. |
La Sección de educación para el desarrollo hizo una recopilación de las preguntas e inquietudes más frecuentes de los padres y los profesores respecto de la aplicación de la Convención. | UN | وقام قسم التعليم من أجل التنمية بجمع أكثر اﻷسئلة والمخاوف شيوعا بين اﻵباء والمدرسين بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
En la labor de la Comisión Internacional quedaba incorporada la educación para el desarrollo sostenible y, por ende, se conformaba un amplio contexto para aplicar el capítulo 36. | UN | وشمل عمل اللجنة التعليم من أجل التنمية المستدامة فأتاح بذلك السياق الواسع لتنفيذ الفصل ٣٦. |
Por consiguiente, la educación para el desarrollo sostenible (EDS) puede ayudar a convertir nuestra visión en realidad. | UN | لذلك، فإن التعليم من أجل التنمية المستدامة من شأنه أن يساعد في ترجمة رؤيتنا إلى واقع. |
La responsabilidad es inherente a la ética y ha adquirido dimensiones prácticas en el contexto de la educación para el desarrollo sostenibles (EDS). | UN | فالمسؤولية جزءاً لا يتجزأ من الأخلاق وتصطبغ بالصبغة العملية في التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
Tailandia apoya plenamente la proclamación del Decenio de la educación para el desarrollo Sostenible. | UN | ثم أكد أن تايلند تؤيد تأييداً كاملاً إعلان عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
1990 a 1999: Directora Nacional del Programa Educación para el Desarrollo: Proyecto de Educación Preescolar No Formal. | UN | من 1990 إلى 1999 : المديرة الوطنية لبرنامج التعليم من أجل التنمية: مشروع التعليم غير الرسمي قبل الابتدائي. |
1998: Elaboración de numerosos Planes de Acción sobre la educación para el desarrollo | UN | وضع عدة خطط عمل عن التعليم من أجل التنمية. |
1998: Elaboración de numerosos Planes de Acción sobre la educación para el desarrollo. | UN | وضع كثير من خطط العمل بشأن التعليم من أجل التنمية. |
En 2005, el Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón en esos momentos, propuso la celebración del Decenio de las Naciones Unidas de la educación para el desarrollo. | UN | وفي عام 2005، اقترح السيد جونيشيرو كويزومي، الذي كان رئيسا لوزراء اليابان آنذاك، عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
El Director General Adjunto subrayó la función del espacio como instrumento de la educación para el desarrollo sostenible. | UN | وشدّد مساعد المدير العام على دور الفضاء كأداة في التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
14. Fomento de la capacidad sostenible y educación para el desarrollo sostenible | UN | تنمية القدرات المستدامة وتسخير التعليم لأغراض التنمية المستدامة |
Se están realizando progresos apreciables en la educación para el desarrollo sostenible y el compromiso empresarial con el desarrollo sostenible. | UN | ويجري إحراز تقدم ذي شأن في التثقيف من أجل التنمية المستدامة وفي التزام قطاع الأعمال بأهداف التنمية المستدامة. |
La organización de un simposio nacional sobre educación para el desarrollo sostenible podría contribuir a la aplicación de esta recomendación; | UN | ويمكن أن تساعد استضافة ندوة وطنية عن التثقيف في مجال التنمية المستدامة في تنفيذ هذه التوصية؛ |
Asociación Africana de educación para el desarrollo | UN | الرابطة الأفريقية للتعليم من أجل التنمية |
Estos asuntos deben tenerse en cuenta al evaluar los progresos logrados y al planificar las actividades de educación para el desarrollo sostenible en la región. | UN | ويتعين النظر في هذه المسائل أثناء تحديد التقدم وتخطيط الأنشطة المتعلقة بالتعليم من أجل التنمية المستدامة في المنطقة. |
Se presentan oportunidades particularmente interesantes en la esfera de la educación para el desarrollo sostenible, en la que los jóvenes pueden aportar una contribución especial a la reorientación de los valores y las modalidades de vida hacia una mayor sostenibilidad. | UN | والفرص التي تكتسي أهمية خاصة تكمن في مجال التوعية بالتنمية المستدامة، حيث يمكن للشباب أن يسهم إسهاماً خاصاً في تحول القيم وأساليب الحياة نحو مزيد من الاستدامة. |
c) Proyectos sobre el terreno. i) Cinco proyectos experimentales de educación para el desarrollo sostenible; y ii) apoyo técnico para 20 proyectos nacionales de educación para el desarrollo sostenible. | UN | )ج( المشاريع الميدانية - ' ١ ' خمســـة مشاريـــع نموذجية تجريبية في التثقيف مجال التنمية المستدامــة؛ و ' ٢ ' الدعم التقني لعشرين من المشاريع التعليمية الوطنية في مجال التثقيف من أجل التنمية المستدامة. |
Introducción: la importancia de la educación para el desarrollo | UN | أولا - مقدمة: أهمية التعليم في تحقيق التنمية |
2. La Quinta Conferencia Mundial sobre la educación para el desarrollo Sostenible, Universidad de las Naciones Unidas (Instituto de Estudios Avanzados de la Universidad de Naciones Unidas y centros regionales de expertos), del 18 al 20 de mayo de 2010 en Curitiba (Brasil). | UN | (ب) المؤتمر الخامس المعني بالتثقيف بشأن التنمية المستدامة: جامعة الأمم المتحدة في الفترة من 18إلى 20 أيار/مايو 2010 في كوريتيبا، البرازيل؛ |
:: Promover la educación para el desarrollo sostenible, incluso la enseñanza secundaria y la formación profesional, y desarrollar aptitudes para asegurar que toda la sociedad pueda contribuir con soluciones para los desafíos actuales y aprovechar las oportunidades | UN | :: النهوض بالتعليم لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك التعليم الثانوي والتعليم المهني، وبناء المهارات للمساعدة في كفالة مساهمة المجتمع كافة في إيجاد حلول لتحديات العصر واغتنام الفرص المتاحة |
Malawi reconoce la importancia de la educación para el desarrollo personal y nacional, puesto que permite ampliar las capacidades del individuo y de la sociedad. | UN | تسَلِّم ملاوي بأهمية التعليم بالنسبة للتنمية الشخصية والوطنية لأنه يؤدي إلى توسيع طاقات الشخص وقدرات المجتمع. |
Entre otros resultados cabe citar la recomendación de dedicar un decenio de las Naciones Unidas a la educación para el desarrollo sostenible, cuya preparación se ha encargado a la UNESCO. | UN | وكان أيضا من بين النتائج الأساسية التوصية بتنظيم عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال التنمية المستدامة، الذي أوكل إلى اليونسكو مهمة إعداده. |