"ejército iraquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجيش العراقي
        
    • للجيش العراقي
        
    Nazir llegaba a la conclusión de que su maquinaria había sido tomada por el ejército iraquí o robada. UN وخلصت الشركة إلى أن معداتها إما أن الجيش العراقي قد استولى عليها أو أنها سرقت.
    Ex miembros del ejército iraquí protestan por la disolución de las fuerzas armadas. Open Subtitles يتظاهر أعضاء سابقين في الجيش العراقي ضد قرار حل القوات المسلحة
    El complejo está vigilado por un pequeño contingente del ejército iraquí. UN وتحرس المجمع مفرزة صغيرة من الجيش العراقي.
    Otra utilización declarada de la tecnología era la producción de balas de penetrador de uranio en atención a un pedido del ejército iraquí. UN وجرى اﻹعلان عن استخدام آخر لهذه التكنولوجيا وهو إنتاج طلقات خارقة لليورانيوم استجابة لطلب من الجيش العراقي.
    En la grabación de vídeo se veían documentos y marcas en los muros que permitían identificar a varias unidades del ejército iraquí estacionadas en la casa. UN والوثائق والعلامات على الجدران كما يتضح من التسجيل الفيديوي تحدد هوية وحدات شتى تابعة للجيش العراقي كانت اتخذت من المسكن قاعدة لها.
    Según los informes recibidos, en la ciudad de Inqawa el ejército iraquí tomó por asalto algunas casas en busca de varios ciudadanos árabes. UN وأفيد بأن الجيش العراقي هاجم عدة منازل بحثا عن عرب في مدينة عنقاوة.
    En el momento de su visita, el lugar del proyecto presuntamente estaba ocupado por personal del ejército iraquí. UN وتزعم الشركة أن أفراداً من الجيش العراقي كانوا يحتلون موقع المشروع في وقت الزيارة التي قام بها ممثلو الشركة.
    Vencerían al ejército estadounidense y no al ejército iraquí, porque el ejército iraquí está de su parte ... UN سيهزمون الجيش الأمريكي وليس الجيش العراقي فالجيش العراقي لهم ولكن عندما يكون هناك عاق ألا تصفعه ..
    Como desertor del ejército iraquí, corría peligro de ser ejecutado a su regreso. UN ويزعم أنه عرضة لإنزال عقوبة الإعدام به بعد عودته بسبب فراره من الجيش العراقي.
    Se expresó una grave preocupación acerca del proceso de desmantelamiento del Partido Baath y la disolución del ejército iraquí. UN وأُعرب عن قلق بالغ إزاء عملية تصفية حزب البعث وحل الجيش العراقي.
    :: Ejército iraquí: 3.428 efectivos; el objetivo es 27.000; UN :: الجيش العراقي: 428 3 جنديا؛ الرقم المستهدف هو 000 27 جندي.
    Las operaciones del ejército iraquí y las Fuerzas Multinacionales han provocado desplazamientos en gran escala de civiles. UN وقد أدت العمليات التي نفذها الجيش العراقي والقوة المتعددة الجنسيات إلى تشريد المدنيين على نطاق واسع.
    Según fuentes oficiales jordanas, los chalecos explosivos fueron fabricados por Al-Qaida en el Iraq, utilizando explosivos y granadas procedentes de antiguos almacenes del ejército iraquí y transportados clandestinamente a Jordania. UN وقد ذكرت مصادر رسمية أردنية، أن تنظيم القاعدة صنع هذه السترات في العراق باستخدام متفجرات وقنابل يدوية أُخذت من مخزونات الجيش العراقي السابق وهُرِّبت إلى الأردن.
    :: El restablecimiento del ejército iraquí después de que haya sido depurado de los malos elementos conforme a un mecanismo que deberá acordarse posteriormente. UN العمل على إعادة الجيش العراقي بعد إقصاء العناصر المُسيئة منه وذلك وفق آلية يتم الاتفاق عليها لاحقاً.
    Al parecer, las muertes se debieron a que el personal del ejército iraquí transportó a 100 detenidos en dos vehículos sin ventanas, con capacidad tan sólo para 15 personas. UN وأفادت التقارير أن ذلك نجم عن قيام أفراد من الجيش العراقي بنقل 100 محتجز في مركبتين دون نوافذ سعتهما 15 فردا فقط.
    Según un acuerdo con el Gobierno Central, la zona de operaciones del ejército iraquí no incluye a la Región del Kurdistán del Iraq, donde son los peshmergas quienes se encargan de esas actividades. UN وبموجب اتفاق مع الحكومة المركزية، تقتصر منطقة عمليات الجيش العراقي على المحافظات الواقعة خارج إقليم كردستان العراق، نظرا لأن قوات البشمركة هي التي تقوم بهذه الأنشطة في الإقليم.
    La edad mínima para alistarse en el nuevo ejército iraquí queda fijada en 18 años; UN الحد الأدنى لسن التجنيد في الجيش العراقي الجديد 18 عاماً؛
    El servicio en el nuevo ejército iraquí será voluntario. UN ستكون الخدمة في الجيش العراقي الجديد خدمة طوعية.
    No se ha informado de que haya niños en las filas del ejército iraquí. UN ولا توجد تقارير تفيد بوجود أطفال في صفوف الجيش العراقي.
    En la grabación de vídeo se veían documentos y marcas en los muros que permitían identificar a varias unidades del ejército iraquí estacionadas en la casa. UN والوثائق والعلامات على الجدران كما يتضح من التسجيل الفيديوي تحدد هوية وحدات شتى تابعة للجيش العراقي كانت اتخذت من المسكن قاعدة لها.
    Tras el alto el fuego, el ejército iraquí se hizo gradualmente con el control de la zona en torno al Proyecto y el Consorcio pudo continuar sus trabajos. UN وبعد وقف إطلاق النار، أمكن للجيش العراقي أن يسيطر بالتدريج على المناطق المحيطة بموقع المشروع وفتح السبيل أمام عمل الكونسرتيوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus