"ejecutados por organizaciones no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي تنفذها المنظمات غير
        
    • التي نفذتها المنظمات غير
        
    • تنفذها منظمات غير
        
    • التي ينفذها الشركاء من المنظمات غير
        
    • التي نفذتها منظمات غير
        
    • بتنفيذها منظمات غير
        
    • قِبل المنظمات غير
        
    En cambio, no habían mejorado significativamente el control de los adelantos concedidos en relación con proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales. UN من جهة أخرى، لم يطرأ أي تحسن ملحوظ على الضوابط على السلف المقدمة للمشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية.
    Algunos observadores estiman que los proyectos locales orientados a la comunidad ejecutados por organizaciones no gubernamentales han tenido efectos beneficiosos para la población local. UN ولاحظ بعض المراقبين أن المشاريع المحلية، الموجهة نحو المجتمعات المحلية التي تنفذها المنظمات غير الحكومية لها آثار مفيدة على السكان المحليين.
    Por lo tanto, pensaba que podría ser útil en el futuro que el FNUAP proporcionara un desglose de los proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales nacionales. UN ولذلك رأت أنه قد يكون من المفيد أن يقدم الصندوق في المستقبل جدولا مفصلا للمشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Los gastos de proyectos correspondientes a los proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales, incluidas instituciones intergubernamentales y otros organismos, ascendieron a 19,7 millones de dólares en 1993, en comparación con 19,4 millones de dólares en 1992. UN وبلغت نفقات المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الحكومية الدولية وغيرها من الوكالات، ١٩,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٣، مقابل ١٩,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    Cuestiones de auditoría relacionadas con proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales o por gobiernos nacionales UN المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية
    Por lo tanto, pensaba que podría ser útil en el futuro que el FNUAP proporcionara un desglose de los proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales nacionales. UN ولذلك رأت أنه قد يكون من المفيد أن يقدم الصندوق في المستقبل جدولا مفصلا للمشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    El número de proyectos directamente ejecutados por organizaciones no gubernamentales pasó de 31 en 1993 a 68 al final de 1996. UN وقد ازداد عدد المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية مباشرة من ٣١ مشروعا في عام ١٩٩٣ الى ٦٨ مشروعا بحلول نهاية عام ١٩٩٦.
    A nivel interregional, la asistencia se destinó princi-palmente a actividades de desarrollo y población, aunque también se prestó apoyo a proyectos de promoción y salud reproductiva ejecutados por organizaciones no gubernamentales. UN وكانت تلك المساعدة التمويلية على الصعيد اﻷقاليمي تقدم في المقام اﻷول ﻷنشطة السكان والتنمية، على الرغم من توفير الدعم أيضا لمشاريع الصحة اﻹنجابية والدعوة التي تنفذها المنظمات غير الحكومية.
    La delegación preguntó, asimismo, qué medidas se estaban adoptando para acelerar el recibo de los informes de gastos pendientes correspondientes a los proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales. UN وسأل وفد آخر أيضا عن اﻹجراءات المتخذة بالنسبة لﻹنفاذ المتعلق بالتعجيل باستلام تقارير سداد المبالغ المتبقية بالنسبة للمشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية.
    La delegación preguntó, asimismo, qué medidas se estaban adoptando para acelerar el recibo de los informes de gastos pendientes correspondientes a los proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales. UN وسأل وفد آخر أيضا عن الإجراءات المتخذة بالنسبة للإنفاذ المتعلق بالتعجيل باستلام تقارير سداد المبالغ المتبقية بالنسبة للمشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية.
    Auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales o por gobiernos locales o nacionales UN جيم - عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية أو الحكومات المحلية الوطنية
    Examen de auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y/o gobiernos nacionales UN رابعا - استعراض عمليات مراجعة المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية
    Examen de auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y/o gobiernos nacionales UN ثامنا - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية
    Proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentalese UN المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية)ﻫ(
    26. La Directora Ejecutiva señaló que, efectivamente, las cifras correspondientes a la ejecución nacional se referían también a proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales nacionales. UN ٦٢ - وذكرت المديرة التنفيذية أن اﻷرقام المتعلقة بالتنفيذ الوطني تتضمن بالفعل المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Los gastos correspondientes a proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales en 1993 no incluyeron 6,1 millones de dólares por concepto de anticipos a organizaciones no gubernamentales que al final del ejercicio fueron retenidos por esas instituciones. UN ولم تشمل النفقات المتعلقة بالمشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية في عام ١٩٩٣ مبلغ ٦,١ مليون دولار من السلف المستحقة للمنظمات غير الحكومية، واحتفظت به هذه المؤسسات في نهاية السنة.
    Gestión de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional o ejecutados por organizaciones no gubernamentales UN إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني والبرامج التي نفذتها المنظمات غير الحكومية
    En virtud del programa TALAVOU se ha proporcionado financiación a algunos programas de rehabilitación ejecutados por organizaciones no gubernamentales desde 2008. UN في إطار برنامج تالافو، جرى منذ عام 2008 تقديم التمويل لبعض برامج إعادة التأهيل التي نفذتها المنظمات غير الحكومية.
    En los últimos dos años el Ministerio de Desarrollo de la Mujer ha financiado 283 proyectos, 98 en el sector público y 195 ejecutados por organizaciones no gubernamentales. UN وخلال العامين السابقين مولت وزارة تنمية المرأة ٢٨٣ مشروعا، منها ٩٨ مشروعا في القطاع العام و١٩٥ مشروعا تنفذها منظمات غير حكومية.
    Los gastos correspondientes a proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales en 1992 no incluyeron 4,4 millones de dólares por concepto de anticipos a organizaciones no gubernamentales, que al final del ejercicio fueron retenidos por esas instituciones. UN ولم تشمل النفقات للمشاريع التي نفذتها منظمات غير حكومية في عام ١٩٩٢ مبلغ ٤,٤ مليون دولار دفع سلفا لمنظمات غير حكومية، واحتفظت به تلك المؤسسات في نهاية السنة.
    Además, este programa ha financiado seis proyectos, ejecutados por organizaciones no gubernamentales, dirigidos a este grupo poblacional. Y ha financiado a la organización AMBAR, la cual lleva a cabo el proyecto de Casa de Abrigo, donde se atiende a adolescentes en prostitución de forma integral a fin de dar alternativas de forma de vida diferentes para que puedan salir de la calle. UN وتم من خلال البرنامج تمويل ستة برامج تستهدف البغايا، قام بتنفيذها منظمات غير حكومية، كما تم من خلاله تمويل رابطة المرأة للرفاه والمساعدة المتبادلة، وهي مؤسسة مسؤولة عن مشروع الإيواء، الذي يتم بموجبه تقديم مساعدة شاملة للمراهقات اللائي تورطن في ممارسة البغاء لتمكينهن من اتخاذ خيارات أخرى لأنماط حياتهن تبعدهن عن الشوارع.
    En el documento sobre el llamamiento de auditoría de 2007, de 6 de febrero de 2008, la Oficina de Auditoría e Investigaciones introdujo un enfoque basado en los riesgos para seleccionar los proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales o de ejecución nacional que se habían de auditar. UN 389 - في وثيقة طلب إجراء مراجعة الحسابات لعام 2007 المؤرخة 6 شباط/فبراير 2008، استحدث مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات نهجا يقوم على مراعاة المخاطر في اختيار ما ستجري مراجعة حساباته من نفقات التنفيذ الوطني والتنفيذ من قِبل المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus