"ejecutivo de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنفيذي للجنة
        
    • التنفيذية للجنة
        
    • تنفيذيا للجنة
        
    • التنفيذية التابعة للجنة
        
    • التنفيذي اللجنة
        
    • تنفيذية للجنة
        
    • اللجنة التنفيذي
        
    Fray Javier Giraldo Director Ejecutivo de la Comisión Intercongregacional de Justicia y Paz de Colombia UN الراهب خافيير خيرالدو المدير التنفيذي للجنة المشتركة بين الكنائس للعدل والسلام في كولومبيا
    Moderador: Sr. Ives Berthelot, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa UN مدير المناقشة: السيد إيف بيرتلو، اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    El Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Africa ha presentado un informe en respuesta a la solicitud del Consejo. UN وقد قدم اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا تقريرا استجابة لطلب المجلس.
    Otras reuniones se celebraron bajo la presidencia del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Africa, a la sazón, coordinador para los Secretarios Ejecutivos. UN وعقدت اجتماعات أخرى برئاسة اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، وهو المنسق الحالي لﻷمانات التنفيذية.
    Hemos sabido que Rolf Ekeus, Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial, participó en la mencionada reunión, encargándose de exponer la posición del Iraq ante diversas cuestiones. UN وعلمنا أن رولف ايكيوس الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة قد شارك في الاجتماع المذكور وتولى هو عرض موقف العراق ازاء عدد من القضايا.
    Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial (Firmado) Amer Muhammad RASHID Jefe de la delegación UN الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة رئيس وفد العراق
    General por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial UN اﻷمين العام من اﻷمين التنفيذي للجنة الخاصة
    OCTAVO INFORME DEL PRESIDENTE Ejecutivo de la Comisión ESPECIAL UN التقريـر الثامن للرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي
    del Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial UN مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة
    Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), Bangkok UN اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بانكوك:
    Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), Ammán UN اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، عمان:
    El Director Ejecutivo de la Comisión de Prácticas Comerciales Leales de Jamaica hizo una presentación detallada del primer año de actividad de su oficina. UN وقدم المدير التنفيذي للجنة الممارسات التجارية المنصفة في جامايكا عرضا مفصلا عن السنة اﻷولى من نشاط مكتبه.
    El Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África formuló también una declaración. UN كما أدلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا ببيان.
    El Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa hizo, también como coordinador actual de las comisiones regionales, una declaración introductoria. UN وأدلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا ببيان أيضا بصفته المنسق الحالي للجان اﻹقليمية.
    La delegación del Afganistán apoya el llamado formulado por Ian Kenyon, Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN ويؤيد وفد أفغانستان النداء الذي وجهه أيان كنيون، اﻷمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    Lic. Mauricio Rodríguez Wever, Director Ejecutivo de la Comisión Nacional para la Atención de Refugiados, Repatriados y Desplazados (CEAR); UN السيد موريسيو رودريغيز ويفر، المدير التنفيذي للجنة الوطنية لمساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين؛
    Nota del Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida UN مذكرة من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة المنشـأة عمـلا
    NOVENO INFORME DEL PRESIDENTE Ejecutivo de la Comisión ESPECIAL UN التقرير التاسع للرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها
    Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), Bangkok UN اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بانكوك:
    Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), Ammán UN اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، عمان:
    Entrevista con la Sra. Hanan Ashrawi, Jefe del Comité Ejecutivo de la Comisión Palestina Independiente de Derechos del Ciudadano. UN مقابلة مع السيدة حنان عشراوي، رئيسة اللجنة التنفيذية للجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين.
    El Secretario General nombró al Sr. Richard Butler para reemplazar al Sr. Rolf Ekeus en el cargo de Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial. UN وعين اﻷمين العام السيد ريتشارد بتلر رئيسا تنفيذيا للجنة الخاصة خلفا للسفير رولف إيكيوس.
    La obligación de suministrar información a la Comisión se extiende también al Servicio Ejecutivo de la Comisión de Prevención del Blanqueo de Capitales e Infracciones Monetarias a que se refiere el artículo 15.2 de la Ley 19/1993. UN ويمتد أيضا الالتزام بتقديم المعلومات إلى اللجنة إلى الدائرة التنفيذية التابعة للجنة منع غسل الأموال والمخالفات النقدية المشار إليها في المادة 15-2 من القانون 19/1993.
    El Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial de las Naciones Unidas, Sr. Richard Butler, explicó a los miembros del Consejo, que en dos ocasiones, el Iraq había intentado bloquear el acceso a los lugares de inspección e interferir en las actividades de la Comisión Especial. UN وأخبر الرئيس التنفيذي اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة أعضاء المجلس عن محاولتين عراقيتين لمنع الوصول إلى مواقع للتفتيش أو التدخل في أنشطة اللجنة الخاصة.
    Aparentemente, la Comisión todavía elabora su método como órgano directivo del PNUFID y debería establecer métodos racionales de comunicación con su secretaría, que muchas veces actúa como organismo Ejecutivo de la Comisión. UN وقال إن اللجنة ما زالت، كما يبدو، في سبيل وضع نهجها باعتبارها الهيئة المسؤولة عن برنامج المراقبة الدولية، وأنه ينبغي لها أن تضع أساليب سليمة للاتصال بأمانة برنامج المراقبة الدولية التي تعمل في كثير من اﻷحيان كوكالة تنفيذية للجنة.
    De hecho, en su visita a Bagdad del 1º al 8 de octubre de 1993, el Presidente Ejecutivo de la Comisión recibió respuestas del Iraq a las preguntas de la Comisión. UN وبالفعل عندما زار رئيس اللجنة التنفيذي بغداد في الفترة من ١ الى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، تلقى ردودا من الجانب العراقي على أسئلة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus