"ejercer el derecho a contestar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممارسة حق الرد
        
    • ممارسة لحق الرد
        
    • أمارس حق الرد
        
    • لممارسة حق الرد
        
    • ممارسته لحق الرد
        
    • يمارس حقه في الرد
        
    • ممارسة حقه في الرد
        
    • لممارسة حقه في الرد
        
    Varios representantes han expresado su deseo de ejercer el derecho a contestar. UN وقد أعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في ممارسة حق الرد.
    Daré ahora la palabra a aquellos representantes que desean ejercer el derecho a contestar. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات في ممارسة حق الرد.
    De acuerdo con la decisión que usted, Sr. Presidente, tomó en el día de ayer, ¿pueden los Estados Miembros entender que pueden ejercer el derecho a contestar más de dos veces por cada tema del programa? Es una pregunta muy simple. UN وفقا لقراركم باﻷمس، سيدي الرئيس، هل يمكن للدول اﻷعضاء أن تفهم أنها يمكنها ممارسة حق الرد أكثر من مرتين بالنسبة لكل بند من بنود جدول اﻷعمال؟ هذا سؤال بسيط جدا.
    Sin embargo, varios representantes pidieron ejercer el derecho a contestar, y les daré ahora la palabra. UN وقد طلب عدد من الممثلين التكلم ممارسة لحق الرد وسأعطيهم الكلمة اﻵن.
    Daré ahora la palabra a las delegacioens que deseen ejercer el derecho a contestar. UN أعطي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Sr. Chun (República de Corea) (habla en inglés): También quisiera ejercer el derecho a contestar a la declaración formulada por el representante de Corea del Norte. UN السيد تشون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود بدوري أن أمارس حق الرد على بيان ممثل كوريا الشمالية.
    Sin embargo, un representante ha pedido la palabra para ejercer el derecho a contestar. UN بيد أن أحد الممثلين طلب ممارسة حق الرد.
    Un representante ha pedido ejercer el derecho a contestar. UN وقد طلب أحد الممثلين ممارسة حق الرد.
    El Presidente (habla en inglés): Un representante ha pedido ejercer el derecho a contestar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): طلب أحد الممثلين الكلام في إطار ممارسة حق الرد.
    Un representante ha solicitado ejercer el derecho a contestar. UN وقد طلب أحد الممثلين ممارسة حق الرد.
    Un representante ha solicitado ejercer el derecho a contestar. UN وقد طلب ممثل واحد ممارسة حق الرد.
    Me permito recordar a los miembros que, al ejercer el derecho a contestar, las declaraciones se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda intervención, y que las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن البيانات المدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Como dije al comienzo, nos vimos obligados a ejercer el derecho a contestar. UN وكمــا قلت في بدايــة حديثي، لقد فرض علينا اﻹدلاء بهذا البيان الذي أدلي به ممارسة لحق الرد.
    Varios representantes han pedido la palabra para ejercer el derecho a contestar. UN الرئيس بالنيابة: طلب عدة ممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Varios representantes han solicitado ejercer el derecho a contestar. UN وقد طلب عدد من الوفود الكلام ممارسة لحق الرد.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen ejercer el derecho a contestar. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen ejercer el derecho a contestar. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارسة لحق الرد.
    Tiene la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea, quien desea intervenir para ejercer el derecho a contestar. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ليتكلم ممارسة لحق الرد.
    Sr. Pak Tok Hun (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): Deseo ejercer el derecho a contestar a la declaración u observación de la delegación del Japón. UN السيد باك توك هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أمارس حق الرد على البيان أو التعقيب الذي أدلى به وفد اليابان.
    Sr. Musayev (Azerbaiyán) (habla en inglés): Quisiera ejercer el derecho a contestar a los comentarios hechos por el representante de Armenia. UN السيد موساييف (أذربيجان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أمارس حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها ممثل أرمينيا.
    Algunos representantes han solicitado hacer uso de la palabra para ejercer el derecho a contestar. UN طلب عدد من الممثلين أخذ الكلمة لممارسة حق الرد.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Etiopía, que desea intervenir una segunda vez para ejercer el derecho a contestar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إثيوبيا الذي يرغب في الكلام للمرة الثانية في إطار ممارسته لحق الرد.
    Sr. Babaa (Jamahiriya Árabe Libia) (interpretación del árabe): Mi delegación desea ejercer el derecho a contestar para responder a lo que acaban de decir los representantes de los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia. UN السيد البعباع )الجماهيرية العربية الليبية(: يود وفد بلادي أن يمارس حقه في الرد على مــا ذكره للتو مندوب الولايات المتحدة ومندوب بريطانيا ومندوب فرنسا.
    Ahora daré la palabra al representante de Egipto, quien desea hablar para ejercer el derecho a contestar. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل مصر الذي يرغب في ممارسة حقه في الرد.
    El Presidente: Un representante ha solicitado ejercer el derecho a contestar. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: طلب أحد الممثلين الكلمة لممارسة حقه في الرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus