Desreglamentación de la OCDE Reformas del sector eléctrico en países no miembros de la OCDE Conceptos clave | UN | إصلاحات قطاع الكهرباء في البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Vivienda y tendido eléctrico en Kosovo | UN | الإسكان وتوفير الكهرباء في كوسوفو |
Servicios de consultoría para estudiar los gastos de funcionamiento eléctrico en todas las instalaciones del OOPS en el Líbano | UN | الخدمات الاستشارية لدراسة تكاليف التشغيل تحت بند الكهرباء في جميع منشآت الأونروا في لبنان |
Mejora del alambrado eléctrico en los edificios nuevos | UN | تحسين شبكة اﻷسلاك الكهربائية في المباني الجديدة |
La ciudad se valió de su autoridad normativa para decretar la conexión obligatoria al sistema y prohibió la instalación de equipo de calefacción eléctrico en los nuevos edificios. | UN | ولجأت المدينة إلى سلطتها التنظيمية لغرض التوصيل بهذا النظام ومنعت تركيب أجهزة التدفئة الكهربائية في المباني الجديدة. |
Instalación de un sistema de calefacción eléctrico en el campamento Kumanovo | UN | تركيب جهاز تدفئة كهربائي في معسكر كومونافو |
La Junta de Energía de Samoa Americana (ASPA), que es un organismo autónomo público, ofrece servicios de abastecimiento de agua y de eliminación de aguas residuales y residuos sólidos y suministro eléctrico en cinco de las siete islas. | UN | 36 - تقوم هيئة كهرباء ساموا الأمريكية، وهي هيئة حكومية، بتوفير خدمات الإمداد بالمياه وتصريف مياه الصرف الصحي والتخلص من النفايات الصلبة، كما تقدم خدمات الكهرباء للمستهلكين في خمس من الجزر السبعة. |
Se necesitan generadores en todos los puestos debido a que el suministro eléctrico en Rwanda es irregular; en algunas zonas no hay suministro eléctrico en absoluto. | UN | والمولدات ضرورية في جميع المواقع بسبب تقطع التيار الكهربائي في رواندا؛ وهناك مناطق لا توجد فيها كهرباء على اﻹطلاق. |
Ello se debe a varios retos a que se enfrenta el sector, en particular las deficiencias del suministro eléctrico en el Estado parte. | UN | ويرجع ذلك إلى عدد من التحديات التي تواجه هذا القطاع، بما فيها عدم كفاية إمدادات الكهرباء في الدولة الطرف. |
Por ejemplo, mejoró el suministro eléctrico en el norte, aunque sigue siendo insuficiente para distribuir electricidad de forma permanente a todos los lugares. | UN | فعلى سبيل المثال، جرى تعزيز إمدادات الكهرباء في الشمال، وإن كانت لا تسمح بالتوزيع الدائم للكهرباء في كل مكان. |
La analogía sería como tener un apagón eléctrico en un área del cerebro, una falla regional de energía. | TED | هذا مماثل لانقطاع الكهرباء في منطقة في الدماغ، انقطاع كهربائي موضعي |
Hubo un fallo eléctrico en todo el edificio, - se borraron todos los discos duros. | Open Subtitles | حدث انهيارٌ في الكهرباء في البناء بأكمله أدّى إلى محوِ كلّ قرصٍ صلب في الشبكة |
No esperas un apagón eléctrico en primavera. | Open Subtitles | لا تتوقعون انقطاع الكهرباء في الربيع |
El suministro de fluido eléctrico en el Territorio corre a cargo del Departamento de Electricidad. | UN | ١٨ - وتتولى إدارة الكهرباء مسؤولية إمدادات الكهرباء في اﻹقليم. |
Costos previstos para el contrato de mantenimiento eléctrico en el marco de las disposiciones de organización propuestas | UN | التكاليف المتوقعة لعقد الصيانة الكهربائية في إطار الترتيبات التنظيمية المقترحة |
De todos modos, el Elbrus libera un zumbido eléctrico en el intervalo de 40 kilohercios. | Open Subtitles | على أي حال، والبروس ينبعث منها همهمة الكهربائية في نطاق 40 كيلو. |
De acuerdo con la empresa, el aumento de la precipitación de cenizas sobre el tendido eléctrico en las zonas habitadas fue la principal causa de los cortes en el suministro a finales de 2009. | UN | ووفقا لشركة مونتسيرات المحدودة للمرافق العامة، فإن تزايد سقوط الرماد على الخطوط الكهربائية في المناطق المأهولة كان العامل الرئيسي وراء انقطاع التيار الكهربائي في أواخر عام 2009. |
Porque hasta hace tres meses, trabajaba como ingeniero eléctrico en una agencia aeroespacial. | Open Subtitles | لأنّ إلى ما قبل ثلاثة أشهر، كان يعمل كمُهندس كهربائي في شركة للفضاء الجوّي. |
He reducido a un fallo eléctrico en el sistema de vaciado de combustible. | Open Subtitles | لقد توصّلت إلى مكان العطل .. إنه ماس كهربائي في نظام طرح الوقود |
Tuvimos un cortocircuito eléctrico en el sitio, y puede interrumpir el servicio de teléfono de las personas, y nos preguntamos ¿si eso pasó... | Open Subtitles | لدينا مس كهربائي في الموقع، وربما تؤثر على خدمة الهواتف، -ونتساءل لو حدث هذا لأي أحد هنا؟ |
La Junta de Energía de Samoa Americana (ASPA), que es un organismo autónomo público, ofrece servicios de abastecimiento de agua, y de eliminación de aguas residuales y residuos sólidos y suministro eléctrico en cinco de las siete islas. | UN | 26 - تقوم هيئة كهرباء ساموا الأمريكية، وهي هيئة حكومية، بتوفير خدمات المياه وتصريف مياه الصرف الصحي والتخلص من النفايات الصلبة، كما تقدم خدمات الكهرباء للمستهلكين في خمس من الجزر السبعة. |
Creo que pronto se alcanzará un acuerdo marco sobre la organización del sector eléctrico en el ferrocarril. | UN | وأعتقد أنه سيتم التوصل قريبا الى وضع اتفاق إطاري بشأن تنظيم القطاع الكهربائي في السكك الحديدية. |