"el administrador informó a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأبلغ مدير البرنامج
        
    • وقام مدير البرنامج بإبﻻغ
        
    • أخبر مدير البرنامج
        
    • أطلع مدير البرنامج
        
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que no se proponía ningún aumento para financiar el proceso de cambio. UN ١٨٧ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه لا يجري اقتراح أي زيادة لتمويل عملية التغيير.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que no se proponía ningún aumento para financiar el proceso de cambio. UN ١٨٧ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه لا يجري اقتراح أي زيادة لتمويل عملية التغيير.
    2. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que se había hecho todo lo posible por reducir el número de introducciones. También se habían dado instrucciones a todos los funcionarios superiores para que hicieran sus declaraciones lo más breves posible. UN ٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بما بُذل من جهد عظيم لتقليل عدد المقدمات، باﻹضافة الى إبلاغ جميع كبار الموظفين بتوخي اﻹيجاز قدر المستطاع في بياناتهم.
    167. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que la situación financiera del UNIFEM había mejorado como resultado de las medidas que la Junta había acordado anteriormente. UN ١٦٦ - أخبر مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأن الحالة المالية للصندوق قد تحسنت نتيجة ﻹجراءات وافق عليها المجلس في وقت سابق.
    2. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que se había hecho todo lo posible por reducir el número de introducciones. También se habían dado instrucciones a todos los funcionarios superiores para que hicieran sus declaraciones lo más breves posible. UN ٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بما بُذل من جهد عظيم لتقليل عدد المقدمات، باﻹضافة الى إبلاغ جميع كبار الموظفين بتوخي اﻹيجاز قدر المستطاع في بياناتهم.
    2. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que se había hecho todo lo posible por reducir el número de introducciones. También se habían dado instrucciones a todos los funcionarios superiores para que hicieran sus declaraciones lo más breves posible. UN ٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بما بُذل من جهد عظيم لتقليل عدد المقدمات، باﻹضافة الى إبلاغ جميع كبار الموظفين بتوخي اﻹيجاز قدر المستطاع في بياناتهم.
    206. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que se habían producido pequeñas incongruencias en la aplicación de la metodología de distribución de los recursos aprobada en la decisión 95/23. UN ٦٠٢- وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه نشأت تفاوتات صغيرة في تطبيق منهجية تخصيص الموارد المعتمدة في المقرر ٥٩/٣٢.
    206. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que se habían producido pequeñas incongruencias en la aplicación de la metodología de distribución de los recursos aprobada en la decisión 95/23. UN ٦٠٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه نشأت تفاوتات صغيرة في تطبيق منهجية تخصيص الموارد المعتمدة في المقرر ٥٩/٣٢.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que el PNUD estaba consciente de la nueva orientación adoptada por la administración del Banco Mundial y esperaba que aumentara el diálogo con el Banco con miras a lograr la complementariedad y la división de labores entre ambas organizaciones. UN وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على علم بالاتجاهات الجديدة ﻹدارة البنك الدولي، وأنه يأمل في إمكانية تطوير الحوار مع البنك من أجل ضمان التكامل وتقسيم العمل بين المنظمتين.
    206. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que se habían producido pequeñas incongruencias en la aplicación de la metodología de distribución de los recursos aprobada en la decisión 95/23. UN ٦٠٢ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأنه نشأت تفاوتات صغيرة في تطبيق منهجية تخصيص الموارد المعتمدة في المقرر ٥٩/٣٢.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que el PNUD estaba consciente de la nueva orientación adoptada por la administración del Banco Mundial y esperaba que aumentara el diálogo con el Banco con miras a lograr la complementariedad y la división de labores entre ambas organizaciones. UN وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على علم بالاتجاهات الجديدة ﻹدارة البنك الدولي، وأنه يأمل في إمكانية تطوير الحوار مع البنك من أجل ضمان التكامل وتقسيم العمل بين المنظمتين.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que el PNUD estaba consciente de la nueva orientación adoptada por la administración del Banco Mundial y esperaba que aumentara el diálogo con el Banco con miras a lograr la complementariedad y la división de labores entre ambas organizaciones. UN وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على علم بالاتجاهات الجديدة ﻹدارة البنك الدولي، وأنه يأمل في إمكانية تطوير الحوار مع البنك من أجل ضمان التكامل وتقسيم العمل بين المنظمتين.
    189. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que el PNUD había recorrido un largo camino antes de adquirir su nuevo perfil y convertirse en una organización a tono con las preocupaciones contemporáneas y prioritarias por el desarrollo. UN ١٨٩ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن البرنامج اﻹنمائي قد قطع شوطا طويلا في وضع نموذج جديد، مما أسفر عن قيام منظمة ترتبط بالاهتمامات اﻹنمائية المعاصرة وأولوياتها.
    En el tercer período ordinario de sesiones de 1998, el Administrador informó a la Junta en el documento DP/1998/29 de que se había incorporado la reducción en las estimaciones presentadas inicialmente para el presupuesto de apoyo del bienio 1998-1999. UN وأبلغ مدير البرنامج المجلس، في دورته العادية الثالثة المعقودة في عام ٨٩٩١، في الوثيقة 92/8991/PD أن التعديل بالتخفيض أدرج في تقديرات ميزانية الدعم اﻷولية المقدمة بالنسبة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD estaba utilizando un mecanismo acelerado para la selección y despliegue del personal en las oficinas en los países en situaciones especiales. UN ٥٩ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن البرنامج اﻹنمائي يستخدم آلية سريعة لاختيار وتوزيع الموظفين في المكاتب القطرية بالبلدان التي تمر بظروف إنمائية خاصة.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD estaba utilizando un mecanismo acelerado para la selección y despliegue del personal en las oficinas en los países en situaciones especiales. UN 59 - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن البرنامج الإنمائي يستخدم آلية سريعة لاختيار وتوزيع الموظفين في المكاتب القطرية بالبلدان التي تمر بظروف إنمائية خاصة.
    189. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva que el PNUD había recorrido un largo camino antes de adquirir su nuevo perfil y convertirse en una organización a tono con las preocupaciones contemporáneas y prioritarias por el desarrollo. UN 189 - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أن البرنامج الإنمائي قد قطع شوطا طويلا في وضع نموذج جديد، مما أسفر عن قيام منظمة ترتبط بالاهتمامات الإنمائية المعاصرة وأولوياتها.
    el Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que la situación financiera del UNIFEM había mejorado como resultado de las medidas que la Junta había acordado anteriormente. UN ١٦٧ - أخبر مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأن الحالة المالية للصندوق قد تحسنت نتيجة ﻹجراءات وافق عليها المجلس في وقت سابق.
    57. el Administrador informó a la Junta Ejecutiva acerca de las actividades realizadas por el PNUD desde el primer período ordinario de sesiones. UN ٥٧ - أطلع مدير البرنامج المجلس التنفيذي على أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منذ الدورة العادية اﻷولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus