"el aire fresco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهواء النقي
        
    • الهواء المنعش
        
    • الهواء الطلق
        
    • الهواء العليل
        
    • الهواء النقى
        
    • والهواء النقي
        
    • هواء نقي
        
    • بالهواء النقي
        
    el aire fresco despeja su mente y le ayuda a pensar mejor. TED يصفي الهواء النقي ذهنه ويساعده على التفكير بشكل أفضل.
    Salí un momento para tomar el aire fresco, señor. Open Subtitles لقد وقفت للحظة سيدي لاستنشاق بعض الهواء النقي
    Vamos a la cabaña de mi amiga junto a la planta de fundición. el aire fresco te vendrá bien. Open Subtitles ستذهب إلى كابينة صديقتى أن الهواء المنعش سيفيدك
    A ése le encanta el aire fresco. A mí, nada. Open Subtitles هذا الرجل يحب الهواء المنعش كثيراً ، لست بحاجته
    Era una tarde encantadora, y fue un alivio estar en el aire fresco. Open Subtitles كانت فترة بعد الظهر مبهجة وكان التنزه في الهواء الطلق مريحاً
    el aire fresco no es tan bueno para la resaca. Open Subtitles الهواء الطلق ليس مفيدا لدوار ما بعد الشراب.
    es increíble como huele el aire fresco después de creer que nunca volveria a respirar. Open Subtitles كم هو رائع التنفس من ذاك الهواء العليل بعد أن تعتقد أنك لن تتنفس ثانية
    Dicen que estás mucho mejor. el aire fresco y el descanso. Y mucha buena comida. Open Subtitles الجميع يقولون أنك أفضل كثيراً الآن الهواء النقى و الراحة و الطعام الجيد
    O sea que sólo era un paseo nocturno inocente... para respirar el aire fresco. Open Subtitles ‫أجل! يبدو أنها كانت ‫مجرد نزهة ليلية بريئة ‫ليستنشق بعض الهواء النقي
    Respiro el aire fresco... ..para limpiar mis pulmones... Open Subtitles أستنشق بعض الهواء النقي لأنظف رئتي من تلك السموم
    Faltan tres minutos para el aire fresco y el ejercicio. Open Subtitles متبقي عشْرة دقائقِ على الهواء النقي والتمرين.
    Prefiero el aire fresco, odio el aire acondicionado. Open Subtitles انا افضل الهواء النقي , اكره الهواء الاصطناعي
    Alguien a quien le guste el aire fresco, pero odie la comida china. Open Subtitles شخص يحب الهواء النقي لكن يكره الطعام الصيني
    Asi que para ellos que tienen convertible suban la musica, sientan el aire fresco y saluden al verano. Open Subtitles لذا للأشخاص الرائعين الذين يملكون سيارات مكشوفة ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش و رحبوا بالصيف
    Respiren el aire fresco, vamos. Hombres. Open Subtitles تنفسوا ذلك الهواء المنعش ، هيا أيها الرجال
    Bueno, me encanta la vida en el campo... el aire fresco, despertarme con el sonido del canto de los pájaros. Open Subtitles اعني، أحب حياة الريف الهواء المنعش الإستيقاظ لغناء العصافير
    Duerme con la ventana abierta. Le gusta el aire fresco. Open Subtitles ينام و النوافذّ مفتوحة يحب الهواء المنعش.
    Por una vez quisiera pelear contra un villano que se empeñara en el sol y el aire fresco. Open Subtitles فقط لمرة أريد أن أقاتل أوغاد يعيشون تحت ضوء الشمس وفي الهواء الطلق
    Están todos tomados. Pero descuida, prefiero el aire fresco. Open Subtitles كلهم محجوزين لكن لا تقلقي فأنا أفضل الهواء الطلق
    ¡Qué diferencia esto es para estar aquí en el aire fresco, sol, canto de los pájaros en los árboles, ¿sabes? Open Subtitles ماهو الفرق الذي سيصبح هنا في الهواء الطلق وتحت اشعة الشمس الطيور تغرد على الاشجار انت تعلم ؟
    ¿No te encanta el aire fresco y la belleza ahí afuera? Open Subtitles ألا تحب الهواء العليل والمنظر الجميل هنا؟
    Sí, bueno, viene bien el aire fresco. Open Subtitles أجل,حسنا يمكننى الاستفاده من الهواء النقى
    el aire fresco, el océano. Todo se va. Open Subtitles والهواء النقي والمحيط,وكل التعب يذهب بعيداً
    Tiene que salir más a que le dé el aire fresco, con más gente, para que nuestro hijo esté sano en su vientre. Open Subtitles هي تحتاح للخروج في هواء نقي أكثر بين الناس , لذا طفلنا سيكون صحي في رحمها
    No dejes que el aire fresco te desgaste. Te extrañaré. Open Subtitles استمتع بالهواء النقي هناك - سأفتقدك، يا صاحبي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus