Estos informes se prepararán sobre la base del esquema ilustrativo contenido en el apéndice III de la presente decisión. | UN | وينبغي أن تعد هذه التقارير الاستعراضية على أساس التخطيط الارشادي الوارد في التذييل الثالث لهذا المقرر. |
el apéndice III contiene un desglose de estas sumas recomendadas, por solicitante individual. | UN | ويتضمن التذييل الثالث توزيعاً لهذه المبالغ الموصى بدفعها حسب المطالب الفرد. |
En el apéndice III se describe brevemente el sitio WESP que se propone. Notas | UN | ويرد في التذييل الثالث وصف موجز للموقع المقترح لقاعدة اﻹحصاءات الالكترونية العالمية. |
También se acordó un esquema representativo de dicha investigación a fondo que figura en el apéndice III del anexo del presente informe. | UN | كا جرى الاتفاق على موجز إرشادي للدراسة المتعمقة المذكورة الواردة في التذييل الثالث من مرفق هذا التقرير. |
En el apéndice III se aportan más detalles al respecto. | UN | ويرد في التذييل الثالث مزيد من التفاصيل بشأن هذه الحوادث. |
El texto del Acuerdo figura en el apéndice III. | UN | ويرد نص الاتفاق في التذييل الثالث لهذا التقرير. |
Los pormenores de las necesidades figuran en el apéndice III; | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في التذييل الثالث. |
Las propuestas figuran en el apéndice III del presente informe. | UN | وترد تلك المقترحات في التذييل الثالث بهذا التقرير. |
Todos los invitados de la subregión hicieron conjuntamente un Llamamiento sobre el Afganistán, que figura en el apéndice III. | UN | ووجه كل المدعوين من المنطقة الفرعية نداء مشتركا بشأن أفغانستان، يرد نصه في التذييل الثالث. |
Las enmiendas que propondrían los magistrados para este fin figuran en el apéndice III del informe del Presidente Jorda. | UN | وترد في التذييل الثالث من تقرير الرئيس جوردا التعديلات التي يقترحها القضاة. |
el apéndice III incluye especies que se hallan sujetas a reglamentación dentro de la jurisdicción de una parte en la Convención. | UN | ويشمل التذييل الثالث الأنواع الخاضعة للتنظيم في الأراضي الخاضعة لولاية دولة طرف في الاتفاقية. |
Las funciones del Comité de Gestión se exponen de manera más detallada en la descripción de su mandato que figura en el apéndice III del presente informe. | UN | ويرد بيان أكثر تفصيلا لمهام لجنة الإدارة في التذييل الثالث لهذا التقرير الذي يشتمل على اختصاصات هذه اللجنة. |
En el apéndice III del presente informe se explica más detalladamente la labor del grupo de gestión temática. | UN | ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير. |
En el apéndice III figura más información al respecto. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في هذا الشأن في التذييل الثالث. |
En el apéndice III del presente informe se explica más detalladamente la labor del grupo de gestión temática. | UN | ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير. |
La exposición a sustancias potencialmente nocivas en la gestión de los teléfonos móviles al final de su vida útil se examina en el apéndice III. | UN | ويتم تغطية التعرض للمواد المعينة عند إدارة الهواتف النقالة الهالكة في التذييل الثالث. |
En el apéndice III del presente documento se proporcionan detalles sobre los principios por los que se podría regir esa reserva. | UN | ويقدم التذييل الثالث لهذه المذكرة تفاصيل بشأن المبادئ المحتملة التي تحكم هذا الاحتياطي. |
La recopilación concluye en el apéndice III con un enfoque propuesto que la Conferencia de las Partes podría adoptar para evaluaciones de la eficacia posteriores. | UN | وتختتم المجموعة في التذييل الثالث باقتراح نهج يمكن لمؤتمر الأطراف أن يتبعه لتقييمات الفعالية اللاحقة. |
En el apéndice III, cuadro 1, se detallan las existencias de minas antipersonal destruidas por cada uno de ellos. | UN | ويرد في الجدول 1 من التذييل الثالث عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي قامت كل دولة بتدميرها. |
a) Conforme al procedimiento acelerado expuesto en el apéndice III: | UN | (أ) وفقاً للإجراء المعجل الوارد في الملحق الثالث: |
Se preocuparon por estudiar todos sus efectos, tanto en lo tocante a los textos que deberían ser enmendados (especialmente el Estatuto) como a las modificaciones que deberían introducirse en la organización interna del Tribunal (véanse el párrafo 44 supra y el apéndice III). | UN | وأعربوا عن رغبتهم في دراسة جميع آثاره، سواء من حيث ضرورة تعديل النصوص (وبخاصة النظام الأساسي) أو ضرورة إدخال تعديلات على التنظيم الداخلي للمحكمة (انظر الفقرة 44 أعلاه والتذييل الثالث). |