La insto a que condene el ataque terrorista de ayer y denuncie el aumento de la incitación palestina. | UN | وإني أحثكم على إدانة الهجوم الإرهابي الذي وقع يوم أمس والتنديد بارتفاع درجة التحريض الفلسطيني. |
No sería tarde incluso si esperamos a que asuntos internos nos diga... que hay una cierta conexión entre ese caso y el ataque terrorista. | Open Subtitles | يمكننا الإنتظار لسماع ما يخبرونا به عملاء الشؤون الداخلية ما إذا كان هناك صلة بين هذه القضية و الهجوم الإرهابي |
Esto es lo que ha sucedido con el ataque terrorista en Rishon Lezion y el intento del ataque con bombas en el club nocturno de Tel Aviv, anteriormente descritos. | UN | وينطبق ذلك على الهجوم الإرهابي في ريشون ليتسيون وعلى محاولة تفجير الملهى الليلي في تل أبيب اللذين وردت تفاصيلهما أعلاه. |
Primero el ataque terrorista después la manifestación de los izquierdistas ¿y ahora el robo a un banco? | Open Subtitles | ...في البداية الهجمة الإرهابية هذا الصباح وتلك المظاهرات والمنظمات والأن سرقة بنك؟ |
En cierto modo creo, al menos por el momento, y quizás necesariamente, que el ataque terrorista contra el futuro lo ha dañado. | UN | أعتقد في هذه اللحظة على الأقل، وربما بحكم الضرورة، أن الهجوم الإرهابي على المستقبل قد أضر به. |
Fue precisamente la creencia de los Estados Unidos en su invulnerabilidad lo que el ataque terrorista afectó tan profundamente. | UN | إن إيمان أمريكا بمناعتها هو الذي اهتز بعمق من جراء الهجوم الإرهابي. |
También condenamos el ataque terrorista contra la Embajada de Jordania en Bagdad. | UN | كما ندين الهجوم الإرهابي الذي تعرضت له السفارة الأردنية في بغداد. |
Le escribo para señalar a su atención el ataque terrorista palestino más reciente, e indeciblemente horroroso, perpetrado contra los ciudadanos de Israel. | UN | أكتب إليكم لألفت انتباهكم إلى الهجوم الإرهابي الفلسطيني المروع للغاية المرتكب مؤخرا ضد مواطني إسرائيل. |
Todos recordamos el ataque terrorista del año pasado en Beslan. | UN | ويذكر الجميع الهجوم الإرهابي على بيسلان في العام الماضي. |
En el mismo comunicado, los miembros del Consejo condenaron también el ataque terrorista que había tenido lugar ese día en la ciudad de Netanya, en Israel. | UN | وشجب أعضاء المجلس أيضا، في البيان ذاته، الهجوم الإرهابي على مدينة ناتانيا في إسرائيل الذي وقع في نفس اليوم. |
Su hermano Rami, de 19 años, también quedó malherido en el ataque terrorista. | UN | وأُصيب كذلك أخوه رامي، البالغ من العمر 19 سنة، إصابة خطيرة في هذا الهجوم الإرهابي. |
Tras el ataque terrorista, se incrementaron las medidas de seguridad dispuestas para el Consulado de los Estados Unidos en Estambul. | UN | وبعد الهجوم الإرهابي تمت زيادة تدابير الأمن المتاحة لقنصلية الولايات المتحدة في اسطنبول. |
También condenaron enérgicamente el ataque terrorista ocurrido en la fábrica de gas de Amenas, en Argelia. | UN | وأدانوا بشدة كذلك الهجوم الإرهابي الذي تعرّض له مصنع إنتاج الغاز في عين أمناس بالجزائر. |
El departamento de lucha contra el terrorismo... debe centrarse en el ataque terrorista y la localización de los terroristas. | Open Subtitles | قسم مكافحة الإرهاب يجدر به التركيز على الهجوم الإرهابي وتحديد موقع الإرهابيين |
¿cómo puedo detener el ataque terrorista? | Open Subtitles | كيف يمكنني إيقاف الهجوم الإرهابي النووي؟ |
Creo que el ataque terrorista nuclear... es algo preparado por las fuerzas de la oposición. | Open Subtitles | أعتقد بأن الهجوم الإرهابي النووي شيء تم إعداده من قبل قوة معارضة |
¡Será el ataque terrorista que más sacudirá al mundo entero! | Open Subtitles | بالتأكيد سيصبح هذا الهجوم الإرهابي الذي سوف يهز العالم |
LONDRES – Con el ataque terrorista de julio a la embajada de la India en Kabul, que dejó 41 muertos y el dedo de la sospecha apuntado a los servicios de inteligencia pakistaníes, el mundo hubo de recordar de nuevo por qué el subcontinente indio ha eclipsado al Oriente Medio como punto de máxima tensión del mundo. | News-Commentary | لندن ـ بعد الهجمة الإرهابية التي شهدتها السفارة الهندية في كابول ـ والتي خلفت 41 قتيلاً وتركت أصابع الاتهام موجهة نحو جهاز الاستخبارات الباكستاني ـ تذكر العالم من جديد تلك الأسباب التي جعلت شبه القارة الهندية تتفوق على الشرق الأوسط باعتبارها نقطة الاشتعال الأولى على مستوى العالم. |
Condenaron enérgicamente el ataque terrorista perpetrado contra la oficina del Primer Ministro iraquí durante la visita del Secretario General. | UN | وقد أدان الأعضاء بقوة الاعتداء الإرهابي على مكتب رئيس الوزراء العراقي لدى وجود الأمين العام هناك. |
Fue asesinado en el ataque terrorista contra un puesto de control militar. | Open Subtitles | لقد قتل في هجوم إرهابي على نقطة تفتيش عسكرية. |
En una declaración en árabe escrita a máquina dada a conocer en Saida y Beirut, ciudades del Líbano, el viernes 22 de julio de 1994, un grupo fundamentalista radical que se autodenomina Ansar Allah, o Partidarios de Dios, se adjudicó la responsabilidad por el ataque terrorista contra el edificio AMIA. | UN | وفي بيان باللغة العربية طبع باستخدام اﻵلة الكاتبة وصدر في مدينتي صيدا وبيروت يوم الجمعة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، ادعت جماعة أصولية متطرفة تسمي نفسها أنصار الله، مسؤوليتها عن هذا الهجوم اﻹرهابي على مبنى مكاتب الطائفة اليهودية. |
Lo hice sin pensar mucho... creyendo que tenía algo que ver con el ataque terrorista. | Open Subtitles | قمت بذلك بدون تفكير ظننت بأن ذلك يتعلق بالهجوم الإرهابي |
En este contexto, en nombre del Gobierno y el pueblo de la República de Chipre, quiero condenar enérgicamente el ataque terrorista perpetrado en Kenya, el 28 de noviembre, así como los ataques realizados anteriormente en Hebrón y Jerusalén. | UN | وفي هذا السياق أعرب باسم حكومة وشعب جمهورية قبرص عن إدانتنا الشديدة للاعتداء الإرهابي الذي وقع في كينيا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر والاعتداءات التي سبقته في الخليل والقدس. |