Dicha solicitud de reembolso debe ser convenientemente certificada por el Auditor General o un funcionario de categoría equivalente. | UN | ويجب أن يكون ذلك الطلب موثقا بالصورة الواجبة من مراجع الحسابات العام أو مسؤول برتبة أو وظيفة مماثلة. |
La Junta se compone de tres miembros, cada uno de los cuales debe ser el Auditor General o un funcionario que posea un título equivalente de un Estado Miembro. | UN | ويتألف المجلس من ثلاثة أعضاء، يكون كل منهم مراجع الحسابات العام أو المسؤول الذي يحمل اللقب المماثل في دولة عضو. |
el Auditor General del Pakistán 33 | UN | مراجع الحسابات العام لباكستان ٣٣ |
Sin embargo, el Auditor General ha dado su aprobación al contenido del informe. | UN | ومع ذلك أعرب المراجع العام للحسابات عن اتفاقه مع محتويات التقرير. |
El Ministerio de Hacienda del Gobierno Federal de Transición ha afirmado que los derechos que percibe la aduana del puerto marítimo y del aeropuerto van al Banco Central, donde son contabilizados por el Contador General y verificados por el Auditor General. | UN | وقد أعلنت وزارة المالية إن الرسوم الجمركية التي يجري تحصيلها من الميناء البحري والمطار تذهب إلى المصرف المركزي ويقوم المحاسب العام ومراجع الحسابات العام بتقديم بيان عنها. |
82. Son funcionarios independientes de la República el Fiscal General y su adjunto, el Auditor General y su adjunto y el Gobernador y el Subgobernador del Banco Central. | UN | 82- ويمثل المدعي العام ونائبه، والمراقب العام للحسابات ونائبه، ومحافظ المصرف المركزي ونائبه، موظفي الجمهورية المستقلين. |
Por el contrario, en el Zaire la Comisión se negó a que la delegación encabezada por el Auditor General de las Fuerzas Armadas del Zaire, que la acompañaba, asistiese a los interrogatorios. ¿Por qué motivo? | UN | وعلى النقيض من ذلك، منعت اللجنة في زائير الوفد الذي يقوده المفتش العام للقوات المسلحة الزائيرية من حضور جلسات الاستجواب. فما هو السبب؟ |
La Dependencia Común contó también con las observaciones realizadas en 1997 por el Auditor General del Canadá. | UN | وفي عام ١٩٩٧، استفادت أيضا من ملاحظات مراجع الحسابات العام في كندا. |
En una comprobación de cuentas realizada por el Auditor General del país se llegó a la conclusión de que se habían utilizado para fines no autorizados alrededor de 12.000 dólares. | UN | وخلصت عملية مراجعة حسابات قام بها مراجع الحسابات العام في البلد إلى أن نحو 000 12 دولار قد استخدمت في غير أغراضها. |
el Auditor General también debe realizar todos los años una auditoría de los estados de cuentas anuales de las principales empresas paraestatales que generen ingresos. | UN | وينبغي أن يقوم مراجع الحسابات العام بمراجعة الحسابات السنوية للمؤسسات شبه الحكومية التي تدر إيرادات كبيرة كل عام. |
Las auditorías de cuentas y activos de 2010, realizadas por el Auditor General de Sudáfrica y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, ya han finalizado. | UN | وقد استكملت الآن عمليات عام 2010 لمراجعة الحسابات والأصول التي ينفذها كل من مراجع الحسابات العام لجنوب أفريقيا ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
En ese sentido, se han celebrado consultas periódicas con el auditor externo anterior, es decir, el Auditor General de Sudáfrica. | UN | وفي هذا الصدد، أجريت مشاورات منتظمة مع مراجع الحسابات الخارجي السابق، مراجع الحسابات العام لجنوب أفريقيا. |
el Auditor General del Pakistán; | UN | مراجع الحسابات العام في باكستان؛ |
el Auditor General de la República de Sudáfrica** | UN | مراجع الحسابات العام في جمهورية جنوب أفريقيا** |
Sin embargo, el Auditor General ha dado su aprobación al contenido del informe. | UN | ومع ذلك، أعرب المراجع العام للحسابات عن موافقته على محتويات التقرير. |
Como en el caso del DMP, el Auditor General sólo podrá ser destituido por un tribunal especialmente designado. | UN | وعلى غرار مدير النيابات العامة، لا يمكن عزل المراجع العام للحسابات إلا على يد محكمة معينة خصيصا لذلك. |
el Auditor General de la República de Sudáfrica y el Presidente de la Junta de Auditores formula una declaración y responde a las preguntas planteadas. | UN | وأدلى ببيان المراجع العام للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا ورئيس مجلس مراجعي الحسابات وأجاب على الأسئلة المطروحة. |
En la Constitución se estipula la concesión de inmunidad judicial al Presidente de la República, los parlamentarios, los miembros del Gobierno, el Auditor General y los miembros del poder judicial. | UN | ويعطي الدستور حصانة من الملاحقة القضائية لرئيس الجمهورية والبرلمانيين وأعضاء الحكومة ومراجع الحسابات العام وأعضاء السلطة القضائية. |
el Auditor General se encarga de auditar todas las cuentas del Fondo Consolidado. | UN | والمراقب العام للحسابات مسؤول عن تدقيق حسابات جميع المبالغ في " الصندوق الموحَّد " . |
Durante su misión en Burundi la Relatora Especial constató que ni el Fiscal General de la República ni el Auditor General Militar, único facultado para apelar, lo habían hecho. | UN | ولاحظت المقررة الخاصة في أثناء زيارتها إلى بوروندي أنه لم يصدر أي استئناف عن المدعي العام للجمهورية ولا عن المفتش العام العسكري، الجهة الوحيدة المختصة في تقديم عريضة استئناف. |
Sin embargo el Auditor General ha expresado su acuerdo con el contenido del informe. | UN | بيد أن المراقب العام للحسابات أبدى موافقته على محتويات التقرير. |
el Auditor General del Canadá es el Auditor externo de la OACI y lo ha sido desde 1952. | UN | والمراجع العام لكندا هو مراجع الايكاو الخارجي وقد ظل يشغل هذا المنصب منذ عام 1952. |
12. El general al mando de las tropas consultará con el Auditor General del Ejército para examinar las decisiones sobre los objetivos teniendo en cuenta el derecho relativo a los conflictos armados. | UN | 12- وينبغي للجنرال القائد أن يستشير المحامي العام العسكري في مراجعة قرارات الاستهداف استناداً إلى قانون الصراعات المسلحة. |
Malta informó del pleno cumplimiento de la disposición considerada e indicó que las cuentas aprobadas por el Contralor General, como principal funcionario responsable de la contabilidad del Gobierno, eran examinadas posteriormente por el Auditor General. | UN | وأفادت مالطة بامتثالها تماما للحكم قيد الاستعراض وأوضحت أن المراجع العام للحسابات يقوم لاحقا بمراجعة البيانات المالية الصادرة عن المحاسب العام بوصفه كبير موظفي المحاسبة في الحكومة. |
En Maldivas, el Centro Nacional de Gestión de los Desastres está supervisado por una Junta de Consejeros y presidido por el Auditor General. | UN | وفي ملديف، يشرف مجلس أمناء على المركز الوطني لإدارة الكوارث الذي يرأسه مراجع حسابات عام. |
De conformidad con el párrafo 11.1 del Reglamento Financiero, se nombrará, en la forma y por el período que decida la Conferencia, un Auditor Externo, quien deberá ser el Auditor General (o funcionario de cargo equivalente) de un Estado Miembro. | UN | يقضي البند ١١-١ من النظام المالي بتعيين مراجع خارجي للحسابات ، يكون مراجعا عاما للحسابات )أو موظفا يؤدي وظيفة مماثلة( في احدى الدول اﻷعضاء ، على النحو وللفترة اللذين يقررهما المؤتمر . |