"el bebé que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطفل الذي
        
    • الطفلة التي
        
    • الرضيع الذي
        
    Tú sabes, el bebé que está atrás... se puede sentir un poco descuidado. Open Subtitles أتعلم، الطفل الذي في الخلف يمكنه الشعور بأنه أهمل بعض الشيء
    el bebé que tienes es el bebé que estabas destinado a tener. Open Subtitles الطفل الذي لديكِ هو الطفل الذي قدّر لكِ الحصول عليه.
    Y hay una familia que nunca recibió el bebé que había pedido. Open Subtitles حسنا,هذه عائلة لم تحصل أبدا على الطفل الذي قامو بطلبه,
    Nunca en mi vida había estado tan asombrada... como cuando una mujer adulta me dijo que era... el bebé que yo creí que había muerto al nacer. Open Subtitles لم أتفاجأ في حياتي كما عندما إمرأة راشدة تخبرني أنها الطفلة التي توقعت موتها
    El bebé, que tiene exactamente la misma edad que la nación, es Saleem Sinai, el protagonista de la novela. TED الطفل الذي يماثل عمره عُمر الأمة يُدعى سليم سيناي، بطل الرواية.
    Solamente le pido que hable con él, no por usted, ni por él sino por el bebé que está por nacer. Open Subtitles كل ما أدعوك للقيام به هو محادثة الفتى، ليس من أجلك، ولا من أجله، إنما لأجل الطفل الذي يوشك أن يولد.
    Este no es el bebé que tenías que tener. Open Subtitles هذا ليس الطفل الذي كان مقدّراً لك أن تحصلي عليه
    Uno de los de allá podría ser el bebé que di en adopción en el bachillerato. Open Subtitles إن أحد الفتيان الموجودين هنا، يمكن أن يكون الطفل الذي حملت به وتنازلت عنه في المرحلة الثانوية
    Necesito saber de quién es el bebé que estoy atendiendo. Open Subtitles أحتاج لمعرفة لمن هذا الطفل الذي أتعامل معه
    el bebé que quisiste durante tanto tiempo. Open Subtitles الطفل الذي أردتِه منذ وقتٍ طويل
    Lo hice por nosotros, por el bebé que tendremos algún día y por, por los niños también. Open Subtitles ، فعلت هذا من أجلنا من أجل الطفل الذي سنرزق به يوماً ما ومن أجل أبناءهم أيضاً
    Excepto... mi esposa perdió el bebé que esperaba. Open Subtitles ..بإستثناء لقد فقدت زوجتي الطفل الذي كانت حاملا به
    Señor bendito... por favor concédenos el bebé que ya amamos y adoramos. Open Subtitles عزيزي الرب... رجاء إجلب لنا الطفل الذي نحبه ونعشقه بالفعل
    el bebé que me robó era muy poca cosa. Se supone que no debe reírse. Open Subtitles الطفل الذي نشلني كان قصيراً جداً لا يفترض بك الضحك علي
    Así que... ¿quiere criar al bebé para que no termine como el bebé que crio? Open Subtitles إذن تريدين تربية الطفل لكي لا يصبح مثل الطفل الذي ربيتيه؟
    el bebé que está creciendo dentro de mí por tu culpa necesitará comida, pañales, ortodoncia y matrícula universitaria. Open Subtitles الطفل الذي ينمو في أحشائي بسببك سيحتاج طعاماً وحفاظات وتقويم أسنان وأقساطاً جامعية.
    ¿Estás diciendo que piensas que el bebé que se comunicó con ella se comunicó contigo? Open Subtitles هل تظن أن الطفل الذي تواصل معها تواصل معك؟
    Está demasiado dañado para encontrarla por sí mismo pero sí creo que hay esperanza para él en el bebé que llevas. Open Subtitles إنّه محطّم جدًّا على أن يهتدي لنفسه لكنّأظنّأنّثمّةأملله... في الطفلة التي تحملينها
    el bebé que me disparó. Open Subtitles الطفلة التي قتلتني.
    Ya veo... el bebé que llevaba Aiolos sobrevivió después de todo. Open Subtitles فهمت، الطفلة التي كانت برفقة (أيولوس) نجَت بالنهاية.
    Uno de seis años y el bebé que vimos con la hermana en el desfile. Open Subtitles أحدهم يبلغ ست سنوات و الآخر الرضيع الذي رأيناه مع شقيقتها في المسيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus