No puede tener un sentido normal de lo que es el bien y el mal. | Open Subtitles | لا يمكن أن يملك شعور طبيعي يمكنه من معرفة ما هو الخير والشر |
Es Dios y el Diablo, el bien y el mal. No hay término medio. | Open Subtitles | لا يوجد سوى الله والشيطان الخير والشر ، لا يوجد شيء وسط |
Se me ocurre que los dos tratamos con el bien y el mal. | Open Subtitles | اه. يحدث لي ونحن على حد سواء التعامل مع الخير والشر. |
por ser consciente de que a veces sólo las armas pueden plantarse entre el bien y el mal. | TED | إنطلاقاً من الوعي بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان أن تقف بين الخير و الشر |
Veo que esto se volvió una lucha entre el bien y el mal. | Open Subtitles | أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر |
Nos emociona porque es sobre la lucha entre el bien y el mal, sobre lo correcto y lo incorrecto. | TED | تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ. |
No puede haber neutralidad en lo que a la paz se refiere, del mismo modo como no puede haberla en la elección entre el bien y el mal, entre la verdad y la mentira. | UN | فلا مجال للحياد عندما يتعلق اﻷمر بالسلام، كما انه لا مجال للحياد عند الاختيار بين الخير والشر، وبين الحق والباطل. |
Solo al experimentar el bien y el mal, se puede apreciar realmente el Camino. | Open Subtitles | فقط من خلال ان تشهد الخير والشر يمكنك أن تقدر حقا الطريق |
La historia nos recuerda de manera dolorosa que el bien y el mal coexisten y que sin la moderación de la sociedad, la humanidad se encuentra en eterno peligro. | UN | ويذكﱢرنا التاريخ بمرارة أن الخير والشر يعيشان جنبا الى جنب، وأنه بدون ضوابط مجتمعية فإن البشرية في خطر أبــدي. |
Cuando echamos un vistazo hacia el futuro, reconocemos la inevitabilidad de que prosiga la guerra épica entre el bien y el mal en la lucha por los derechos humanos. | UN | وحينما ننظر إلى المستقبل، فإننا نسلم بحتمية استمرار الحرب الملحمية بين الخير والشر في الكفاح من أجل حقوق الإنسان. |
Nuestra historia nos ha enseñado a distinguir entre el bien y el mal. | UN | وعلّمنا تاريخنا أن نكون قادرين على التمييز بين الخير والشر. |
Es acerca de la eterna lucha entre el bien y el mal; todos nos creemos en el equipo de los buenos. | TED | إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير. |
Como en cualquier lucha entre el bien y el mal, se requiere equilibrio. | Open Subtitles | كأي نزاع بين الخير و الشر يجب أن يكون هناك توازن |
¿Aceptas retirarte de la batalla entre el bien y el mal? | TED | هل تقبلون أن تخرجوا خارج معركة الخير و الشر ؟ |
Hizo todas las cosas importantes, como el bien y el mal, hombres y mujeres, el día y la noche. | Open Subtitles | مثل الخير و الشر الرجال و النساء .. الليل و النهار |
La ambigüedad moral se muestra en los programas en los que no discernimos la diferencia entre el bien y el mal. | TED | الغموض الأخلاقي هي عروض تلفزيونية . التي لا تقوم على التميز في الفرق بين الصواب والخطأ. |
No comeré mucho, y no distingo entre el bien y el mal. | Open Subtitles | لن آكل طعام كثير ، ولا أعرف الفرق بين الصواب والخطأ |
La mayor asamblea en la historia de los gobernantes de la tierra se encuentra en este hemiciclo. Hoy sabemos dónde se encuentran el bien y el mal. | UN | وأعظم لقاء في التاريخ بين حكام الأرض يتم في هذه القاعة، واليوم نعرف الحق والباطل. |
Sabemos a ciencia cierta que intentaba... describir la lucha entre el bien y el mal, ¿verdad? | Open Subtitles | قطعاً كلنا نَعْرفُ بأنّه كَانَ يُحاولُ.. وصِفْ الكفاحَ بين الخير والشرِ.. أليس صحيح؟ |
Tiene algunas estrictas ideas sobre el bien y el mal que comparto. | Open Subtitles | أراء صارمة جداً عن الشر و الخير و التي أشاركها معه |
Necesita un hombre en su vida que lo proteja, que lo guíe, que le muestre el bien y el mal. | Open Subtitles | يحتاج لرجل في حياته ليحميه ويرشده, ليريه الخطأ من الصواب. |
Que hay un caballo para ti afuera en el que quieres montarte antes de que te asesine alguien al quien le importa el bien y el mal, o lo haga yo. | Open Subtitles | يعني أن هناك جواد في الخارج بانتظارك عليك امتطائه قبل أن يقتلك أحد لا يهمه الخطأ والصواب وإلا قتلتك أنا |
Loco es alguien que no diferencia entre el bien y el mal. | Open Subtitles | الجنون يعني انني لا اميز بين الصح والخطأ. |
Fuiste instruida toda tu vida para conocer la diferencia el bien y el mal. | Open Subtitles | لقد كنت تعلمينا كلنا طوال حياتك معرفه الفرق بين الصواب و الخطأ. |
¿Estás jodidamente seguro de que conoces la diferencia entre el bien y el mal? | Open Subtitles | هل أنت عليك اللعنة متأكد انت تعرف الفرق بين الشر والخير ؟ |
El Yin y el Yang, el bien y el mal. | Open Subtitles | رجال ونساء. صواب وخطأ. |
Podrás hacerlo todo lo que quieras, Tim, pero hay una línea entre el bien y el mal. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُقدّرَه كُلّ تُريدُ إلى، تيم، لكن هناك خَطّ بين الصواب والخطأِ. |
Tal vez deba hablar con el doctor sobre el bien y el mal. | Open Subtitles | ربما علي أن أتحدث إلى الطبيب عن الصح و الخطأ جيد |
Sé que esto va en contra de toda su enseñanza pero sí existen el bien y el mal. | Open Subtitles | أنا واثق أن هذا ضد كل ما تعلمتوه لكن الصحيح و الخطأ موجودان |