el camino al nirvana nunca ha sido seguro sino intrincado y escabroso. | Open Subtitles | الطريق إلى السكينة لن يكون امن ابدا لكنها صعبة وحادة |
La condición natural es de obstáculos insuperables en el camino al desastre inminente. | Open Subtitles | إن الظروف الحالية هي أحد العقبات علي الطريق إلى الكارثة الوشيكة |
el camino al éxito no siempre es recto ni claro en este deporte. | Open Subtitles | الطريق إلى النجاح ليس دائما مباشرة أو واضحة في هذه الرياضة. |
Perdón, pero éste no es el camino al palacio de Justicia. Por el amor de Dios, ¿adónde me llevan? | Open Subtitles | اسف , سيدى , هذا ليس الطريق الى قصر العدل سيدى , باسم الرحمه الى اين تأخذنى ؟ |
El problema es que en primer lugar el excitón necesita encontrar... el camino al centro de reacción. | Open Subtitles | المشكلة هي، الأكسيتون يحتاج ليجد طريقه إلى مركز التفاعل في المقام الأول. |
Este es el camino al centro de control. | Open Subtitles | هذا الطريقِ إلى مركزِ القيادة الرئيسيِ. |
Dicho seguimiento se produjo en varias ocasiones, en el camino al trabajo y durante la jornada laboral, y se repitieron en días diferentes, produciéndoles un sentimiento de inseguridad. | UN | وقد حدثت تلك الملاحقات مرات عديدة، في الطريق إلى العمل وأثناء العمل اليومي، كما تكررت في أيام مختلفة، وخلقت جوا من عدم الشعور باﻷمن. |
Las reformas deben centrarse en el ser humano, defendiendo así los derechos humanos y las libertades y abriendo el camino al bienestar y el desarrollo espiritual de todos. | UN | ويجب أن تركّز الإصلاحات على الكائن البشري، فتحمي بهذا حقوق الإنسان وحرياته وتفتح الطريق إلى رفاه الجميع ونمائهم الروحي. |
el camino al crecimiento post-crisis | News-Commentary | الطريق إلى النمو في مرحلة ما بعد الأزمة |
Y si el camino al infierno está pavimentado con buenas intenciones, llegarás rápido. | Open Subtitles | وإذا كان الطريق إلى الجحيم ممهـد مع محاولاتك الطيبـة نعلم أنك ستجد طريقك إلى هذا الجحيم بسرعـة |
- Una religion sin Dios donde el camino al Nirvana esta en la mente de todos y cada uno de nosotros. | Open Subtitles | انها ديانة بلا إله حيث الطريق إلى الجنة يكمن في عقل كل منا |
Todo el camino al hospital Hablé por teléfono. | Open Subtitles | وبقيت أتحدث على الهاتف طوال الطريق إلى المستشفى |
Además, probablemente esté molesta de que haya hablado sin parar sobre el bebé todo el camino al colegio. | Open Subtitles | بالإضافة إلى كونها مغتاظة كوني تكلمت بدون توقف حول الطفل طوال الطريق إلى المدرسة |
Jim, revisa cada hélice y cada estancia, comenzando aquí, todo el camino al centro de Berlín. | Open Subtitles | جيم , تفقد كل عمود و كل دعامة بداية من هنا , كامل الطريق إلى قاع خندق برلين |
Supongo, pero no es el camino al mar. | Open Subtitles | أعتقد ذلك, و لكن ليس هو الطريق إلى البحر |
Pero el camino al infierno está empedrado de buenas intenciones, | Open Subtitles | لكن الطريق إلى جهنم مفروش بالنوايا الحسنة، |
Como se suele decir, el camino al infierno está pavimentado con buenas intenciones. | Open Subtitles | كما يقولون, الطريق إلى الجحيم يحمل نوايا جيدة |
el camino al infierno... y al manicomio, está pavimentado de buenas intenciones. | Open Subtitles | .... الطريق إلى الجحيم وسلة مهملات المعتوه معبدة بالنوايا الحسنة |
Querido, dulce Pie Pequeño, recuerdas el camino al Gran Valle? | Open Subtitles | ياعزيزى القدم الصغيرة هل تتذكر الطريق الى الوادى العظيم؟ |
Gandalf, están tomando el camino al Valle de Morgul. | Open Subtitles | جاندلف , انهم يسلكون الطريق الى واد مورجال |
Uno de los ladrones murió en el lugar, otro en el camino al hospital... | Open Subtitles | توفي أحد اللصوص في مكان الحادث، والآخر في طريقه إلى المستشفى |
¿Es este el camino al templo de...? | Open Subtitles | هذا الطريقِ إلى معبدِ... |
En el camino al trabajo, dijo ella, temiendo lo peor. | Open Subtitles | في طريقك إلي العمل لقد سألت , الخوف من الأسوأ |