Ligeros el casco y la máscara son independientes de la indumentaria ligera de artificiero. | UN | الخوذة والقناع الواقي منفصلان عن البزة الخفيفة المستعان بارتدائها لإبطال الذخائر المتفجرة. |
Con el casco, ese casco integral, no hay ningún problema para respirar. BG: Descríbeme el equipo que tienes aquí. | TED | باستخدام الخوذة المتكاملة، ليس هناك في الواقع مشكل في التنفس. ب.ج. |
Perforamos agujeros en el casco para que pudiera respirar, y terminé justo a tiempo para Halloween y lo llevé a la escuela. | TED | صنعنا ثقوباً في الخوذة حتى أستطيع التنفس، وانتهيت في الوقت المحدد للهالويين وارتديته للمدرسة. |
Odiaría estar sin el casco, ...pero no me importa no tener uno para el trasero. | Open Subtitles | أنا أَكْرهُ أن أكُونَ بدون خوذتي الفولاذيةِ لكني لا أحتاج خوذة على مؤخرتي |
A su vez, ello motivó la decisión de construir escotillas en el casco, con la consiguiente limitación de la profundidad de inmersión a 350 metros. | UN | وقد أفضى ذلك بدوره إلى اتخاذ قرارٍ بوضع لوحاتٍ على هيكل السفينة وهو ما قصر عمق الغوص على 350 متراً. |
Las emisiones de su cerebro son trasladadas a un ordenador mediante sensores en el casco. | Open Subtitles | تترجم الموجات الصادرة عن دماغ الطيار فى جهاز كومبيوتر بواسطة أجهزة استشعار موجودة فى خوذته |
Si vienen a rescatarnos, lo harán por el casco. | Open Subtitles | يبدو لى ان أى عملية انقاذ يجب أن تتم عبر بدن السفينة البدن ؟ |
El contrato preveía el derecho de la firma de solicitar en cualquier momento alteraciones, adiciones o modificaciones en el casco o de cambiar la orden. | UN | ونص العقد على حق المنشأة في أي مرحلة في طلب تغييرات أو إضافات أو تعديلات على الهيكل أو في تغيير الطلبية. |
Hijo, te dije que te quitaras el casco para comer... | Open Subtitles | بني ، كما تعلم ، فقد تحدثنا فى موضوع الخوذة والأكل |
el casco estaba rasguñado adelante o atrás? - La parte dorsal y la frontal. | Open Subtitles | هل الخوذة كانت مخدشة من الأمام او الخلف؟ |
- ¿No tengo que ponerme el casco? | Open Subtitles | أتريد إرتداءها؟ ليس علي ارتداء الخوذة السخيفة |
Si saltas de un avión a 600 km de altura y el paracaídas no se abre, adivina qué el casco es el que te usa para protegerse. | Open Subtitles | تقفز من طائرة على إرتفاع 20 ألف قدم في الجو، ولا ينفتح المنطاد، أحمل لك أنباءاً: الخوذة الآن هي التي تحتمي بك |
Acto seguido, va el casco y cuenta... | Open Subtitles | وبعد قليل ستتكلم الخوذة مع الخوذات الأخريات: |
El otro día, en el túnel,... -... se me salió el casco. | Open Subtitles | في يوم ما، كنت في النفق وانطفأ ضوء الخوذة |
Y no solo bajo el agua, sino también en laboratorios de realidad virtual con el casco y los guantes para sentir que es realista. | TED | وليس فقط تحت الماء، ولكن في مختبرات الواقع الافتراضي مع خوذة وقفازات لكي تشعر وكأن الأمر حقيقي. |
Traigo algunos videos para mostrarles lo qué es usar las Google Glass bajo el casco, y darles una idea de eso. | TED | الآن، لدي بعض اللقطات لأريكم ما يشبه ارتداء نظارة جوجل تحت خوذة لأعطيكم هذا الإحساس. |
¿Dónde ha ido a parar el vídeo que muestra el casco en el momento en el que se parte y que puede servir como una prueba decisiva para demostrar el hundimiento de la nave? | UN | فأين ذهب ملف الفيديو الذي يظهر فيه هيكل السفينة لحظة انقسامه، وهو الذي يمكن أن يشكل دليلا قاطعا يثبت أسباب غرق السفينة؟ |
Le pegaré el casco con goma cuando regresemos. | Open Subtitles | ذكرنى ان اغرى خوذته و اغلقها عليه عندما نعود |
Pueden violar la ley, abusar de la pintura en spray y pintar el casco de un barco, pero no son asesinos. | Open Subtitles | ربما قد يخرقونَ القانون بإستخدام علبةٍ من رذاذ الطلاء ويرسمونَ على بدن السفينة لكنهم ليسوا قتلةً |
Fry y Bender, ustedes darán un paseo por el casco y volverán a encender la llama del motor. | Open Subtitles | و فراي و بيندر, ستمشون في الفضاء على الهيكل الخارجي و تعيدوا إشعال نيران المحرك |
Tuvimos múltiples brechas en el casco. El apoyo de vida está fallando. | Open Subtitles | لدينا العديد من الثقوب في جسم السفينة دعم الحياة ينهار |
El hombre con el casco de buzo, no el hombre gordo. | Open Subtitles | يتقيأ الرجل الذي يرتدي الخوذه وليس الذي يخرج الريح |
Esta es una alerta de Condición Uno Brecha en el casco en la cubierta 14. | Open Subtitles | هذه حالة إنذار ثالثة , خرق بالهيكل فى الطابق ال14 |
Bueno, gracias a Dios usabas el casco. | Open Subtitles | حمدًا لله أنّكَ كنتَ ترتدي خوذتكَ. |
-Si mamá yo... -lo hare te lo prometo. -Usa el casco | Open Subtitles | أعدك - ارتدي خوذتكِ - |
el casco antiguo está repleto de lugares religiosos importantes, entre ellos 9 mezquitas de valor histórico, 19 monumentos islámicos y una iglesia del siglo XVII. Algunos santos lugares cristianos, judíos y musulmanes, como el pozo de Jacob y la tumba de José, también están situados allí. | UN | والبلدة القديمة زاخرة بالمواقع الدينية، بما في ذلك 9 مساجد تاريخية، و19 معلمة إسلامية، وكنيسة يعود تاريخها إلى القرن السابع عشر(). وتوجد في المدينة أيضاً أماكن مقدسة مسيحية ويهودية وإسلامية، مثل بئر يعقوب، وقبر النبي يوسف. |
Una cara sin nombre es simplemente una cara y el casco de nuestra víctima preservó la suya bastante bien, pero no me ha ayudado a identificarle aún. | Open Subtitles | وجه مع أي اسم هو مجرد وجه. وخوذة ضحية الخاص بك حفظت له بشكل جيد، لكنها لم ساعدني جعل معرف حتى الان. |
Entonces mándame. Lograste que Dean pasara el casco. | Open Subtitles | إذًا أرسلني أنا لقد جعلت (دين) يخترق هيكل الغواصة |
Ponte... ponte el casco, ¿sí? | Open Subtitles | ضعها .. ضع خوذتك على رأسك , حسناً ؟ |