"el centro internacional de conferencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركز المؤتمرات الدولي
        
    • مركز المؤتمرات الدولية
        
    • المركز الدولي للمؤتمرات
        
    • بالمركز الدولي للمؤتمرات
        
    • مركز أروشا للمؤتمرات الدولية
        
    • بمركز المؤتمرات الدولي
        
    • مركز بالي الدولي للمؤتمرات
        
    La Conferencia se celebrará del 20 al 25 de abril de 2008 en el Centro Internacional de Conferencias de Accra (Ghana). UN وسيُعقد المؤتمر في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 في مقر مركز المؤتمرات الدولي في أكرا بغانا.
    Los planes de construcción de una tercera sala forman parte del plan original de renovación de los locales alquilados por el Tribunal en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN وتعد خطط إنشاء قاعة محكمة ثالثة جزءا من الخطة اﻷصلية لتجديد المباني التي تستأجرها المحكمة في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا.
    En Arusha se utilizó la red telefónica existente en el Centro Internacional de Conferencias, por lo que no se produjeron gastos, con excepción de las comunicaciones comerciales externas, proporcionadas por la Compañía de Teléfonos de Tanzanía. UN وفي أروشا، أدى استخدام نظام هاتف مركز المؤتمرات الدولية إلى عدم تكبد نفقات إلا فيما يتعلق بالاتصالات التجارية الخارجية التي وفرتها شركة هاتف تنزانيا.
    19. El Foro tendrá lugar, coincidiendo prácticamente con las series de sesiones intergubernamentales y temáticas de la Conferencia, en el Centro Internacional de Conferencias de Kobe y en el Kobe International Exhibition Hall. UN 19- وسيُعقد المنتدى في المنطقة المجاورة مباشرة لمكان انعقاد الجزء الحكومي الدولي والجزء المواضيعي للمؤتمر، أي في مركز المؤتمرات الدولية بكوبي وفي قاعة المعارض الدولية بكوبي.
    Además, es preciso modificar el sistema eléctrico del Tribunal en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha y tender nuevos cables. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يحتاج المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا إلى إعادة تصميم شبكة إمداده بالكهرباء وتزويدها بأسلاك جديدة.
    La primera reunión del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información tuvo lugar en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra, del 1° al 5 de julio de 2002. UN 2 - عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بالمركز الدولي للمؤتمرات بجنيف، في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2002.
    Hasta que se llegue a un arreglo con el Centro Internacional de Conferencias de Arusha para que se alquile el pabellón completo al Tribunal, se mantendrá esta situación. UN وريثما يتم التفاوض بشأن ترتيب مع مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لاستئجار الجناح بأكمله للمحكمة، ستبقى هذه الحالة كما هي عليه.
    el Centro Internacional de Conferencias de Arusha consta de tres alas de siete plantas cada una. UN ٦٥ - يتكون مجمع مركز المؤتمرات الدولي في أروشا من ثلاثة أجنحة بكل منها سبعة طوابق.
    Mi Gobierno reconoce que no siempre ha sido posible responder a tiempo a todas las necesidades del Tribunal en materia de espacio de oficinas en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN وتعترف حكومة بلدي بأنه لم يكن باﻹمكان دوما الاستجابة في حينه لجميع احتياجات المحكمة المتعلقة بتوفير أماكن لمكاتب المحكمة داخل مركز المؤتمرات الدولي في أروشا.
    Sin embargo, al Tribunal le preocupa el hecho de que la ubicación de un tribunal de ese tipo en el Centro Internacional de Conferencias expondría al Tribunal y a los funcionarios y demás personal de las Naciones Unidas a serias amenazas contra su seguridad. UN غير محكمة رواندا تخشى من أن تؤدي استضافة تلك المحكمة في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا إلى تعريض محكمة رواندا ومسؤولي وموظفي الأمم المتحدة لتهديدات أمنية خطيرة.
    - Ceremonia en el Centro Internacional de Conferencias de Chipre el 25 de octubre en Nicosia. Bajo el patrocinio y en presencia del Presidente de la República, Glafcos Clerides UN - حفل في مركز المؤتمرات الدولي القبرصي في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر في نيقوسيا، تحت سامي إشراف رئيس الجمهورية غلافكوس كليريدس وبحضوره
    3. La primera reunión del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes se celebró en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra, en Ginebra, del 7 al 11 de noviembre de 2005. UN 3 - عقد الاجتماع الأول للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في مركز المؤتمرات الدولية في جنيف في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Si una reunión se celebra en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra o en el Palais des Nations, o, en el caso del Convenio de Rotterdam, en la sede de la FAO en Roma, el volumen de trabajo relacionado con la logística y las disposiciones prácticas de las secretarías es mucho menor que si la reunión se celebra en otro lugar. UN فإذا كان الاجتماع يعقد في مركز المؤتمرات الدولية في جنيف أو في قصر الأمم، أو في حالة اتفاقية روتردام، بالمقر الرئيسي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما، فإن عبء العمل الواقع على كاهل الأمانات فيما يتعلق باللوجيستيات والترتيبات العملية يكون أقل بكثير منه إذا كان الاجتماع يعقد في مكان آخر.
    Si una reunión se celebra en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra o en el Palais des Nations, o, en el caso del Convenio de Rotterdam, en la sede de la FAO en Roma, el volumen de trabajo relacionado con la logística y las disposiciones prácticas de las secretarías es mucho menor que si la reunión se celebra en otro lugar. UN فإذا كان الاجتماع يعقد في مركز المؤتمرات الدولية في جنيف أو في قصر الأمم، أو في حالة اتفاقية روتردام، بالمقر الرئيسي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما، فإن عبء العمل الواقع على كاهل الأمانات فيما يتعلق باللوجيستيات والترتيبات العملية يكون أقل بكثير منه إذا كان الاجتماع يعقد في مكان آخر.
    El Tribunal ocupa actualmente el equivalente de 10 pisos en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN وتشغل المحكمة حاليا ما يوازي 10 طوابق داخل المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se reunirá en el Centro Internacional de Conferencias de El Cairo, en Nasr (El Cairo), el lunes 5 de septiembre de 1994. UN سيعقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في المركز الدولي للمؤتمرات بمدينة نصر في القاهرة، يوم اﻹثنين ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se reunirá en el Centro Internacional de Conferencias de Beijing el lunes 4 de septiembre de 1995. UN سيعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المركز الدولي للمؤتمرات في بيجين يوم اﻹثنين ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    1. La 30ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal se inaugurará el martes, 15 de junio de 2010, a las 10.00 de la mañana en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra. UN 1 - من المقرر افتتاح الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، في الساعة 10 صباحاً من يوم الثلاثاء 15 حزيران/يونيه 2010، بالمركز الدولي للمؤتمرات في جنيف.
    La mencionada ceremonia de firma y ratificación se celebrará los días 23 y 24 de septiembre de 2004 durante la primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Centro Internacional de Conferencias en Ginebra (rue Varembé 15). UN تنظم المناسبة المذكورة أعلاه من 23 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004 خلال الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بالمركز الدولي للمؤتمرات في جنيف (شارع فارامبيه 15).
    La mencionada ceremonia de firma y ratificación se celebrará los días 23 y 24 de septiembre de 2004 durante la primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Centro Internacional de Conferencias en Ginebra (rue Varembé 15). UN تنظم المناسبة المذكورة أعلاه من 23 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004 خلال الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بالمركز الدولي للمؤتمرات في جنيف (شارع فارامبيه 15).
    La conmemoración tuvo lugar los días 8 y 9 de octubre de 2009 en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra. UN وجرى الاحتفال في جنيف يومي 8 و9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بمركز المؤتمرات الدولي في جنيف.
    El OSE tomó nota con reconocimiento de los preparativos que realizaban el Gobierno de Indonesia y la secretaría para que la CP 13 y la CP/RP 3 se celebraran en el Centro Internacional de Conferencias de Bali en Nusa Dua (Bali) del 3 al 14 de diciembre de 2007. UN وأحاطت علماً مع التقدير بالأعمال التحضيرية التي تقوم بها حكومة إندونيسيا والأمانة لعقد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في مركز بالي الدولي للمؤتمرات في نوسا دوا، بالي، في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus